ไปที่เนื้อหา


รูปภาพ
- - - - -

สุภาษิตอังกฤษ


  • คุณไม่สามารถตั้งกระทู้ใหม่ได้
  • กรุณาลงชื่อเข้าใช้เพื่อตอบกระทู้
มี 8 โพสต์ตอบกลับกระทู้นี้

#1 Dd2683

Dd2683
  • Members
  • 2477 โพสต์
  • Gender:Male
  • Location:กรุงเทพ มหานคร
  • Interests:ความรู้ในพระพุทธศาสนา-วิชชาธรรมกาย<br />ผลแห่งการปฏิบัติธรรม

โพสต์เมื่อ 20 February 2006 - 12:22 PM

• Self-conquest is the greats of victory.
การชนะใจตนเอง คือชัยชนะที่ยิ่งใหญ่ที่สุด

• So much to do ,so little done.
งานยิ่งทำมากเท่าใด ก็ยิ่งเสร็จน้อยเท่านั้น

• Heaven ne'er helps the men who will not act.
สวรรค์ไม่เคยช่วยบุคคลผู้ซึ่งไม่ทำงาน

• Never give advice unless asked.
อย่าให้คำแนะนำจนกว่าจะถูกขอร้อง

• Nevre give advice in a crowd
อย่าให้คำแนะนำท่ามกลางฝูงชน

• Grey hair is a of age, not of wisdom.
ผมหงอกเป็นสัญญาลักษณ์ของอายุ ไม่ใช่ปัญญา

• Well begun is half done.
เริ่มต้นดีเหมือนงานนั้นเสร็จไปครึ่งหนึ่ง

• A bird in the hand is worth two in the bush.
นกตัวเดียวในมือมีค่าเท่ากับนกสองตัวในพุ่มไม้

• Birds of a faether will flock together.
นกที่มีขนอย่างเดียวกัน ย่อมจะอยู่รวมกัน

• Blood is thicker than water.
เลือดข้นกว่าน้ำ

• Better is half a loaf than no bread.
ขมนปังครึ่งก้อนดีกว่าไม่มีเลย

• While I breathe , I hope.
ตราบใดที่ยังมีลมหายใจอยู่ ฉันก็ยังมีหวัง

• When tha cat's away the mice will play.
เมื่อแมวไม่อยู่หนูก็ยังคะนอง

• Spare the rod and spoil the child.
ทิ้งไม้เรียวจะทำให้เด็กเสีย

• It is a wise father that know his own child.
พ่อที่ฉลาดเท่านั้นจึงจะรู้จักบุตรของตนดี

• The less men think, the more they talk.
คนที่คิดน้อยมักพูดมาก

• A bad officer is more danggerous than hundred bandits.
เจ้าหน้าที่ชั่วคนเดียว เป็นอันตรายมากกว่าโจร 100 คน

• Disappointment is the nurse of wisdom.
ความผิดหวังเป็นสิ่งค้ำชูสติปัญญา

• No one can disgrace us but ourselves.
ไม่มีใครทำให้เราเสียเกียรติได้ นอกจากตัวเอง

ไฟล์แนบ

  • แนบไฟล์  Pic100.jpg   100.84K   648 ดาวน์โหลด


#2 นิ่งๆ นุ่มๆ

นิ่งๆ นุ่มๆ
  • Members
  • 618 โพสต์

โพสต์เมื่อ 20 February 2006 - 04:46 PM

คนเรามักยึดติดกับอดีตเสมอ จึงต้องทำการบ้านข้อที่ว่า อดีตที่ผิดพลาดลืมให้หมด
อย่าทำตัวเหมือนเรือ ที่เก็บขยะในมหาสมุทร ใครเขาจะพูดอะไร จะว่าอะไรเราให้ใจขุ่น ก็อย่าไปสนใจ ปากก็ของเขา ความคิดก็ของเขา อย่าเอามาแบกไว้ เพราะสุดท้ายเรือจะล่มอยู่กลางมหาสมุทร ไปไม่รอด
น้าจี้

#3 นลิน

นลิน
  • Members
  • 30 โพสต์

โพสต์เมื่อ 22 February 2006 - 05:28 AM

ขออนุญาตคัดลอกมาเพื่อเป็นธรรมทานนะค่ะ ใครสามารถแปลเป็นภาษาไทยได้สละสลวยก็ช่วยหน่อยนะค่ะ อนุโมทนาบุญค่ะ

Health is the highest gain
Contentment is the greatest wealth
The trusty are the best kinsmen
Nibbana is the highest bliss

Whoso in this world destroys life,
tells lies, takes what is not given,
goes to others' wives, and is addicted to alcohol,
such a one digs up his own root in this world.

Happy is virtue until old age
Happy is faith that firmly stands
Happy is it to gain insight
Happy is it to commit no wrong

The mindful exert themselves
To no abode are they attatched
Like swan to quit their pools, home after home
they abandon and go.

One should give up anger & pride,
One should overcome all fetters.
Suffering never befalls him who is passionless,
who clings not to mind and body

Not in the sky, nor in mid-ocean,
nor in a mountain cave, is found
that place on earth when abiding one may escape
from the consequences of one's evil deed.

#4 *ผู้มาเยือน*

*ผู้มาเยือน*
  • Guests

โพสต์เมื่อ 23 February 2006 - 01:41 PM

แปลเป็นไทยได้หรือเปล่า เขลาอังกฤษ
จาก คนสวยเมืองอุบล

#5 Streamdhamma

Streamdhamma

    หยุด นิ่ง เฉย ได้ไหม

  • Members
  • 528 โพสต์
  • Gender:Male

โพสต์เมื่อ 26 February 2006 - 09:15 PM

ดีนะค่ะ ความหมายดีจังเลยขอยืมไปใช้บ้างล่ะกันค่ะ
"เมื่อดวงอาทิตย์อุทัยอยู่
ย่อมมีแสงอรุณขึ้นก่อน
เป็นบุพนิมิตฉันใด
ความเป็นกัลยาณมิตรก็เป็นตัวนำ
เป็นบุพนิมิตแห่งการเกิดขึ้น
ของหนทางพระนิพพาน ฉันนั้น"



#6 ThDk

ThDk
  • Members
  • 259 โพสต์
  • Location:Struer, Denmark
  • Interests:จุดมุ่งหมายของการประพฤติพรรหมจรรย์ เพื่อสำรอกราคะ... เพื่อละสังโยชน์... เพื่อถอนอานุสัย.. เพื่อรู้รอบสังสารวัฎอันยืดยาว... เพื่อความสิ้นอาสวะ... เพื่อกระทำให้แจ้งซึ่งผลคือ วิชชาและวิมมุติ... เพื่อญาณทัศนะ... เพื่อปรินิพพาน อันปราศจากอุปทาน.

โพสต์เมื่อ 26 February 2006 - 09:17 PM

Here very good.

http://www.geocities...dhammapada.html

u will love it, there are lot u can learn both in thai and english.

sa-tu, boon-rak-sa


โลกอยู่ภายใต้การครอบงำของชรา ก้าวเข้าไปสู่ชรา ไม่ยั่งยืน

โลกไม่มีผู้ต้านทาน ไม่มีผู้เป็นใหญ่

โลกไม่มีอะไรเป็นของตน จำต้องละทิ้งสิ่งทั้งปวง

โลกพร่องอยู่เป็นนิจ ไม่รู้จักอิ่ม เป็นทาสแห่งตัณหา.

- สละโลกได้ ก็พ้นทุกข์ได้


#7 TERAWAAT

TERAWAAT
  • Members
  • 45 โพสต์

โพสต์เมื่อ 02 March 2006 - 02:11 PM

ดีจัง มีภาษาอังกฤษด้วย

ตกลงแปลว่าอะไรบ้าง???

#8 TERAWAAT

TERAWAAT
  • Members
  • 45 โพสต์

โพสต์เมื่อ 02 March 2006 - 02:18 PM

เพิ่มอีกๆ มีอีกไหม ขอเพิ่มอีก

#9 Dd2683

Dd2683
  • Members
  • 2477 โพสต์
  • Gender:Male
  • Location:กรุงเทพ มหานคร
  • Interests:ความรู้ในพระพุทธศาสนา-วิชชาธรรมกาย<br />ผลแห่งการปฏิบัติธรรม

โพสต์เมื่อ 05 March 2006 - 09:14 PM


Do good , receive good ; Do evil, receive evil.
ทำดีได้ดีทำชั่วได้ชั่ว


Makes a man healthy , weathy and wise.
สุขภาพดี มีทรัพย์ และฉลาด


Thou shouldst eat to live ; not live to eat.
ควรกินเพื่อมีชีวิตอยู่ ไม่ใช่อยู่เพื่อกิน


Man is his own worst enemy.
ตนเองนั่นแหละเป็นศัตรูที่สำคัญที่สุด ของตนเอง



Good to forgive ; best to forget.
การอภัยนั้นดี แต่ลืมเสียนั้นดีที่สุด


Forgive others often , but yourself never.
จงให้อภัยคนอื่นเสมอ แต่อย่าให้อภัยตนเอง


A friend in need is a friend indeed.
มิตรในยามต้องการคือมิตรแท้


The fox changes his skin but not his habits.
สุนัขจิ้งจอกเปลี่ยนสีได้ แต่เปลี่ยนนิสัยไม่ได้


Everyone speaks of happiness , but few know it.
ใครๆก็พูดถึงความสุข แต่น้อยคนที่รู้ว่าความสุขคืออะไร


Honesty is the best policy.
ความซื่อสัตย์สุจริตเป็นนโยบายที่ดีที่สุด


Lost time is never found again.
เวลาที่เสียไปย่อมหาไม่ได้อีก


One cannot know everything.
คนเราจะรู้จักทุกสิ่งทุกอย่างหาได้ไม่



• Our first and last love is self-love.
ความรักครั้งแรกและครั้งสุดท้ายคือรักตนเอง


Behind bad luck comes good luck.
โชคดีย่อมตามหลังโชคร้าย


Money is a good servant , but a bad master.
เงินเป็นผู้รับใช้ที่ดี แต่เป็นนายที่เลว


Prevention is better than cure.
กันดีกว่าแก้


• Everything must have a beginning.
ทุกสิ่งย่อมมีการเริ่มต้น


Great things have small beginning.
สิ่งใหญ่นั้น ย่อมมาจากการเริ่มต้นที่ดี



Music is the universal language of mankind.
ดนตรีคือภาษาสากล ของมนุษยชาติ


Newspaper are the wood mirror.
หนังสือพิมพ์เป็นกระจกเงาของโลก



The will of the people is the best law.
ความต้องการของประชาชนเป็นกฎหมายที่ดีที่สุด