
"Somewhere Over the Rainbow"
music by Harold Arlen and lyrics by E.Y. Harburg
translate by Farang
Sing by Connie Talbot
Somewhere over the rainbow
Way up high,
There's a land that I heard of
Once in a lullaby.
สถานที่หนึ่ง ณ เหนือรุ้งงาม
ฉันเคยได้ยินในเพลงกล่อมนอน
Somewhere over the rainbow
Skies are blue,
And the dreams that you dare to dream
Really do come true.
สถานที่นั้นซึ่งสายรุ้งพาดผ่าน... เป็นแดนที่มีฟ้าสดใส
หากคุณกล้าที่จะฝัน... สิ่งนั้นจะเป็นจริงได้
Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
วันหนึ่งฉันจะอยู่เหนือดวงดาว และตื่นขึ้น ในสถานที่ซึ่งดวงดาวอยู่เบื้องหลังฉันไกลลิบ
ในที่ซึ่งปัญหาต่างๆ ได้มลายสลาย จากหายไปหมดสิ้น
และที่นั้น เธอจะได้พบกับฉัน
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow.
Why then, oh why can't I?
ที่แห่งนั้น ณ เหนือรุ้งงาม นกสีฟ้าบินอย่างสบายอุรา
นกน้อยบินข้ามสายรุ้งได้... โอวว แล้วทำไมฉันจะทำบ้างไม่ได้
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can't I?
หากว่านกน้อยสีฟ้าแสนสุขบินเหนือสายรุ้งได้
ทำไม... ฉันจะทำไม่ได้

http://www.imeem.com...er_the_rainbow/
★ ฟ้าร้าง ร้างราจากทวยเทพ ทุกถิ่นเขตวิมานว่างเปล่าสิ้น
มาสถิตย์หน้าคอมเป็นอาจิญ เทอดชีวินชีวิตนี้เพื่อพระธรรม ★