ประโยคภาษาอังกฤษ "น้ำหยดทีละติ๋งยังเต็มตุ่ม"

ประโยคภาษาอังกฤษ น่าสนใจ คําว่า น้ำหยดทีละติ๋งยังเต็มตุ่ม (One Drop at a Time Fills up a Jar) มีความหมายอย่างไร มาติดตามกันค่ะ ... https://dmc.tv/a16546

บทความธรรมะ Dhamma Articles > คําคมภาษาอังกฤษ
[ 31 ส.ค. 2556 ] - [ ผู้อ่าน : 18281 ]

ประโยคภาษาอังกฤษ


ประโยคภาษาอังกฤษ
คำว่า น้ำหยดทีละติ๋งยังเต็มตุ่ม
ประโยคภาษาอังกฤษ บทความดีๆ
จากหนังสือ : "คำสอนยาย"


ประโยคภาษาอังกฤษ


ประโยคภาษาอังกฤษ ตอน น้ำหยดทีละติ๋งยังเต็มตุ่ม
One Drop at a Time Fills up a Jar

ประโยคภาษาอังกฤษ :

One Drop at a Time Fills up a Jar

Together, each tiny drop of water can fill up a jar.
Likewise, each act of good deed will fill up your "jar" of virtue.
But with no good deed done at all, your "jar" of virtue is empty.

Never be lazy or preoccupied with what others are doing.
In the end, your fate will be determined by no one else but yourself.
So fight as hard as you can. The more merit you make, the more you gain;
and the less you make, the less you receive.
Take every new day as a new opportunity to make merit.


Khun Yai Chand Khonnokyoong
from the book : "Khun Yai's Teachings-Wisdom from an Enlightened Mind"
2 February 2518 B.E.

 

ประโยคภาษาอังกฤษ แปลมาจาก :

น้ำหยดทีละติ๋งยังเต็มตุ่ม


น้ำหยดทีละติ๋งยังเต็มตุ่ม
ฉะนั้นเราต้องปฏิบัติไปเรื่อย ๆ
มีบุญอะไรก็พยายามทำเรื่อยไป
สักวันหนึ่งคงเต็มด้วยบุญ เหมือนน้ำหยดทีละติ๋งยังเต็มตุ่มได้
ถ้าไม่ปฏิบัติก็เหมือนกับไม่มีน้ำสักหยด
ถ้าปฏิบัติไปเรื่อย ๆ วันหนึ่งเราคงได้รู้จริงกับเขาบ้าง
ในเมื่อบารมีตอนนี้ของเรายังไม่เต็ม ก็ต้องขวนขวายไปเรื่อยๆ ทีละนิดละหน่อย
อย่าขี้เกียจเป็นอันขาด
อย่ามัวไปห่วงคนอื่นเขามากเกินไป
เราต้องทำให้ตัวเราเองมากๆ
เพราะเวลาเราตายแล้ว ใครก็ช่วยเราไม่ได้
นอกจากเราจะช่วยตัวเราเอง เราทำเราก็ได้
จงสู้สิ...สู้ก็ตาย ไม่สู้ก็ตาย
สู้ดีกว่านะ สู้ให้ถึงที่สุด สู้จนหมดอายุขัย จะได้แค่ไหนก็เอาแค่นั้น
เราต้องเตือนตัวเราเอง
เพราะเราทำของเราเอง
เราทำมากได้มาก
ทำน้อยได้น้อย
ยายทำยายก็ได้ คุณก็ไม่ได้
คุณทำคุณก็ได้
เพราะฉะนั้นก็ทำมากๆ ไว้ก่อน
เราทำทุกๆ วัน ก็ได้ทุกๆ วัน
ทำให้ถึงที่สุด



คุณยายอาจารย์มหารัตนอุบาสิกา จันทร์ ขนนกยูง
จากหนังสือ : "คำสอนยาย"
2 กุมภาพันธ์ พ.ศ.2518



ประโยคภาษาอังกฤษ  One Drop at a Time Fills up a Jar แปลโดย DTC Center

 

http://goo.gl/rFl5v7


พิมพ์บทความนี้



บทความอื่นๆ ในหมวด

      Tips For vocab learning
      English Proverbs #2
      English Proverbs #1
      Short Life, Long Life อายุสั้น อายุยืน
      More Determination, More Merit ตั้งใจมาก ได้บุญมาก
      For Your Own Benefit And For The Benefit Of Others ประโยชน์ตน และผู้อื่น
      Super-Advanced Meditation ทำวิชชาได้
      Merit & demerit are the only things we can take with us
      No Nonsense Spoken ไม่เป็นสาระไม่พูด
      คำคมภาษาอังกฤษ English Quotes คำคมประกอบภาพสวยๆ
      It’s The Present That Counts สำคัญที่ปัจจุบัน
      คําศัพท์ภาษาอังกฤษน่ารู้ ตอน Five Hindrances in Meditation
      Youth Is Not A Factor If You Have Merit อายุน้อยไม่เป็นไร ขอให้บุญเยอะ




   ค้นหา บทความธรรม    

  ฝันในฝันวิทยา
  สารพันธรรมะ
  ปกิณกธรรม
  ผลการปฏิบัติธรรม
  โครงการฟื้นฟูศีลธรรมโลก
  ธรรมะบันเทิง
  ข่าว
  ข่าวประชาสัมพันธ์
  ข่าวบุญฝากประกาศ
  DMC NEWS
  ข่าวรอบโลก
  กิจกรรมเว็บ dmc.tv
  Scoop - Review DMC
  เรื่องเด่นทันเหตุการณ์
  Review รายการ DMC
  หนังสือธรรมะ
  ธรรมะเพื่อประชาชน
  ที่นี่มีคำตอบ
  หลวงพ่อตอบปัญหา
  อยู่ในบุญ
  สุขภาพนักสร้างบารมี
  นิทานชาดก
  CaseStudy กฎแห่งกรรม
  กฎแห่งกรรม
  เรื่องราวชีวิต
  เหลือเชื่อแต่จริง
  อุทาหรณ์สอนใจ
  ฮอตฮิต...ติดดาว
  วิบากกรรม...ทำให้ทุกข์
  บุญเกื้อหนุน
  ปรโลกนิวส์
  ธรรมะและสมาธิ
  พุทธประวัติ
  สมาธิ
  ผลการปฏิบัติธรรมนานาชาติ
  ทศชาติชาดก
  พุทธประวัติและวันสำคัญ
  บทสวดมนต์
  ศัพท์ธรรมะ ภาษาอังกฤษ
  มหาปูชนียาจารย์
  อานุภาพมหาปูชนียาจารย์
  ประวัติ
  กิจกรรม
  ธุดงค์สถาปนาเส้นทางมหาปูชนียาจารย์
  About DMC
  เกี่ยวกับ DMC
  DMC GUIDE
  มือถือ Mobile
  คู่มือเว็บ www.dmc.tv
  มาวัดพระธรรมกาย
   ค้นหา บทความธรรม    

ธรรมะที่เกี่ยวข้อง - Related