หน้าหนังสือทั้งหมด

คัมภีร์ฉบับมหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
45
คัมภีร์ฉบับมหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
คัมภีร์ฉบับมหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย(พ.ศ.2552) ที่สุดบัญญัติทีมินิกาย ปฏิวรรก (แปลไทย) ที่สุดบัญญัติ สังยุตินิกาย มหาวรรควรรค (แปลไทย) อรรถกถาสุทธิมนิกาย มหาวรรครวรรค (แปลไทย) อธิ…
คัมภีร์ฉบับมหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย ประกอบด้วยคัมภีร์ที่สำคัญเช่น ปฏิวรรก, สังยุตินิกาย, อรรถกถาสุทธิมนิกาย และอื่นๆ เพื่อใช้ในการศึกษาและเผยแพร่พระพุทธศาสนาในรูปแบบที่เข้าใจง่ายและเข้าถึงได
ธรรมนิธาราวารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
67
ธรรมนิธาราวารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
…่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) 2562 อักษรย่อคำศัพท์ และฉบับที่ใช้อ้างอิง ชูซา. ขุททกนิภาย ชาดก (แปลไทย) ชุ.ชอ. อรรถกถาขุททกนิภาย ชาดก (แปลไทย) ชุ.อ. อรรถกถาขุททกนิภาย ธรรมบท (แปลไทย) มจร ฉบับมหาวิทยาลัย…
ธรรมนิธาราเป็นวารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนาที่ให้ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับคำศัพท์และอรรถกถาในพระไตรปิฎก โดยเฉพาะชาดกและธัมมบทที่มีการแปลเป็นไทย วารสารนี้ยังนำเสนอข้อมูลจากฉบับต่างๆ เช่น มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลง
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1
205
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1
…ปาโล (2553) มัชฌิมศัพท์ปรัชญาปารมิตาสูตร, แปลจากภาษาสันสกฤต สู่ภาษาจีน, พระวิศวักร เฉียงเกี่ยง(釋聖傑) แปลไทย พระอดิคุณาภิการ, และ จำลอง สารพิณิก. (2548) พจนานุกรม บาลี-ไทย ฉบับ นิสิต-นักศึกษา. พิมพ์ครั้งที่ 5…
เอกสารนี้นำเสนอหลักฐานธรรมในคัมภีร์พุทธโบราณ อ้างอิงจากงานวิจัยหลายฉบับที่เน้นเรื่องการศึกษาพุทธศาสน์ และการวิวัฒนาการของคำศัพท์ทางธรรม รวบรวมโดยพระครูปลัดประจากสิริวัณโณ และนักวิจัยที่มีชื่อเสียงในด้
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
38
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
๒๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ นอกจากจะแปลว่า ภิกษุให้จีวรแก่สามเณรแล้ว อาจแปลว่า ภิกษุให้ จีวรของสามเณร คือ ภิกษุเ…
คู่มือการแปลนี้เสนอแนวทางในการแปลข้อความจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นความถูกต้องทั้งในด้านความหมายและความสัมพันธ์ของคำ ตัวอย่างเช่น การแปลประโยคเกี่ยวกับจีวรของสามเณรและคำว่า 'ครรภ์' ในบริบทต่างๆ ซึ่งเป็น
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
244
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๒๘๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เป็น = มาตาปิตนํ วตถูมิ ส เพส ปุตตาน สนฺตกานิ ๆ (๒) ถ้าประโยค ย มีกิริยาคุมพากย์อยู่…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ มีแนวทางสำหรับการแปลที่ถูกต้อง รวมถึงการเปลี่ยนคำกิริยาตามบทวิเสสนะ และแนวทางการเรีย…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
178
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๖๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ตา อนุปุพเพน มุคคมตตา กีฬายมตตา ฯเปฯ หุตวา ปภิชฺชีสุ ฯ เต ฯเปฯ อายาม ต์ ตโต วิหารา น…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้เสนอวิธีการแปลและใช้ภาษาโดยละเอียด เช่น การใช้คำซ้อนและการปฏิบัติตามหลักการแปลในบริบทต่างๆ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
226
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๑๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ๓๑. นิวาเรติ นิเธเสติ ปฏิกฺขิปิ ๓๒. อุสสาเปติ อาโรเป ๓๓. อุยโยเชสิ เปเสสิ ปริณิ อนุค…
คู่มือนี้เสนอแนวทางการแปลระหว่างภาษาไทยและมคธ โดยมีการนำเสนอคำศัพท์และประโยคที่จำเป็นในการสื่อสาร เช่น การห้ามคนหรือสัตว์ การส่งคนและสิ่งของ รวมถึงคำศัพท์ทางการนอนและการหลับที่มีความแตกต่างกัน รวมไปถึ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
70
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๕๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ วิธีเรียงกิริยาปธานนัย กิริยาปธานนัย คือ กิริยาที่ประกอบด้วย นาทีปัจจัย ตามปกติ ก็เป…
กิริยาปธานนัยเป็นกิริยาที่ประกอบด้วยปัจจัยในประโยค สามารถใช้เพื่อให้ประโยคไม่ขาดสายแม้จะมีประธานบางส่วนแยกไปทำกิริยาต่างๆ มี 3 ลักษณะ การใช้กิริยาปธานนัยทำให้ข้อความดำเนินต่อไปได้อย่างต่อเนื่อง เช่น ใ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
194
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๗ ๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ (๑) หลักมีว่า ศัพท์ อี อู การันต์ ใน 1, เมื่อเข้าสมาส แล้ว ต้องรัสสะ เช่น เสฏฐิปุตโต…
คู่มือวิชาแปลนี้เสนอแนวทางในการใช้ศัพท์และการสมาสในภาษาไทยและมคธ โดยเน้นการใช้ศัพท์ที่มาจากหมวดเดียวกันเพื่อให้ง่ายต่อการแปลและเข้าใจ การนำศัพท์จากหมวดที่แตกต่างกันมาสมาสอาจทำให้เกิดความสับสนและยากต่อ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
132
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๑๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ว่า อาบน้ำเสร็จแล้ว เดินมาเสร็จแล้ว จึงเห็นต้นไม้ในระหว่างทาง ซึ่งก็ผิดหลักความจริงว…
หนังสือเล่มนี้เป็นคู่มือสำหรับการแปลจากไทยเป็นมคธ โดยมีการนำเสนอประโยคที่เปรียบเทียบและวิเคราะห์ความหมายของคำต่างๆ ซึ่งช่วยให้นักเรียนเข้าใจการใช้ภาษาในความหมายที่ถูกต้อง และดูตัวอย่างการใช้งานในบริบท
การเรียงประโยคอธิบายความในวิชาแปลไทยเป็นมคธ
259
การเรียงประโยคอธิบายความในวิชาแปลไทยเป็นมคธ
บทที่ ๗ การเรียงประโยคอธิบายความ ในวิชาแปลไทยเป็นมคธชั้นต้นๆ ส่วนมากเป็นเรื่องเกี่ยวกับท้อง นิทาน มีวิธีการเรียงศัพท์การใช้ศัพท์ ตลอดจนกระทั่งการ…
บทที่ ๗ นี้พูดถึงการเรียงประโยคที่ซับซ้อนในการแปลจากไทยเป็นมคธ ซึ่งมักพบว่ามีนักเรียนกลัวเนื่องจากระดับความยากที่เพิ่มขึ้นจากการต้องทำความเข้าใจในโครงสร้างของประโยคที่มีการไขความซับซ้อนมากขึ้น ทั้งนี้
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
22
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
5 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ แต่ละบทนั้นจะมีความสัมพันธ์กันไปเรื่อยๆ ในแต่ละเรื่องที่ยกมากล่าวนั้นได้ยกตัวอย่างไว…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้ถูกออกแบบมาเพื่อช่วยนักศึกษาในการแปลและเข้าใจศัพท์ภาษาศาสตร์ โดยในแต่ละบทจะมีความสัมพันธ์ก…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
162
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๔๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ .....ยทิท : ติ วตฺวา เทเสนฺโต อิม คาถมาห์ ฯ : ติ วตฺวา อิม คาถมาห์ ฯ (๓) ประโยคตั้งเ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้ออกแบบมาเพื่อให้นักเรียนระดับ ปริญญาโท (ป.ธ.๔-๙) สามารถเข้าใจและฝึกฝนการแปลระหว่างภาษาไทยแ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
54
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๓๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : ตสฺเสกปุตฺตโก อโหสิ ปิโย มนาโป ฯ (๑/๒๓) : มจฺฉาน ขีณภาโว วิย อิเมล์ โภคานํ อภาโว ๆ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ นำเสนอแนวทางการแปลภาษาไทยเป็นมคธ พร้อมแสดงเทคนิคการเรียงคำที่ถูกต้องตามหลักภาษา โดยเ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
118
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๐๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ผิดวจนะบ้าง ตัวอย่างเช่น : เอเต เอกสฺส พุทฺธสฺส สนฺติเก อรหัตต์ ปตฺเถนตา พหุ ปุญญกมม…
คู่มือสำหรับวิชาแปลไทยเป็นมคธ ระบุถึงข้อผิดพลาดในการใช้วจนะและการแสดงถึงความเคารพในภาษา โดยมุ่งเน้นที่การใช้ศัพท์สมาสที่ถู…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
210
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๙๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ การใช้ เอก ศัพท์ ที่แปลว่า “หนึ่ง” เป็นได้ทั้งสังขยา และสัพพนาม มีวิธีใช้ ต่างกัน คื…
คู่มือฉบับนี้นำเสนอวิธีการใช้เอกศัพท์ที่แปลว่า 'หนึ่ง' ซึ่งทั้งเป็นสังขยาและสัพพนาม โดยมีการอธิบายถึงความแตกต่างและวิธีการใช้งานในประโยค รวมทั้งตัวอย่างการใช้คำในบริบทต่าง ๆ พร้อมทั้งความสำคัญของการแย
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
102
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เป็น วิธีเรียง อิติ ศัพท์ : สาวตวาสิโน เปตวา อริยสาวก เสสา เยฮุยเยน ปสฺสถ สมณาน สกยป…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้เน้นการใช้และการเรียง อิติ ศัพท์ ที่สามารถแปลได้หลายแบบ เช่น "ว่า", "คือ", และ "ด้วยประการ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
148
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๓๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ประโยคว่า : อตฺตโน ภาคิเนยฺยสฺส ทีฆนขปริพพาชกสุส เวทนาปริคคหสุตฺตนฺเต เทสียมาเน (๑/๔…
คู่มือนี้ได้อธิบายเกี่ยวกับการแปลภาษาไทยเป็นมคธโดยใช้หลักการของการลงปัจจัยที่ถูกต้องและวิธีการจัดรูปศัพท์ต่างๆ เช่น การเปลี่ยนแปลงของรูปคำในบริบทที่แตกต่างกัน คำแนะนำ และตัวอย่างการใช้ปัจจัยในการแปลเพ
การเที่ยวไปผู้เดียวในทางธรรม
40
การเที่ยวไปผู้เดียวในทางธรรม
…ป็น “yäya” 46 อรรถกถามข้อความอธิบาย “na vinodaye”ว่า “vinodetuṁ nässakhī” (J III: 499¹9 Ee) สำหรับคำแปลไทยทั้ง 2 ฉบับได้กำหนดให้ประธานของ(อ่านถึงตรงหน้า)
เนื้อหานี้พูดถึงการเที่ยวไปคนเดียวในทางธรรม โดยเน้นถึงความสำคัญของการไม่คบหากับคนชั่ว และรักษาความดีให้มั่นคง แม้จะต้องอยู่ตามลำพังก็ตาม การเชื่อมโยงไปยังพระธรรมคำสอนที่เตือนสติให้ทบทวนการกระทำของตนเอ
คู่มือการเรียนรู้วิชาภาษาไทยและมคธ
2
คู่มือการเรียนรู้วิชาภาษาไทยและมคธ
คู่มือ มูลนิธิธรรมกาย ร่วมอนุโมทนา วิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๕ วิชาแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ISBN 974-85398-2-2 ที่ปรึกษา พระมหาสุวิทย์ วิชเชสโก ป.ธ.๙ พ…
คู่มือนี้จัดทำโดยมูลนิธิธรรมกาย ประกอบด้วยวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๕ และวิชาแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ โดยมีที่ปรึกษาคือพระมหาสุวิทย์ วิชเชสโก และคณะบรรณาธิการ…