การแปลและพระอรรถกถาต้นแบบในจีน
…ศรีธรรม” (จงลี่จิ่งจู่คู่理欽經目錄)แต่งโดยพระต้าวอัน (Daoan’s ZLZJML) พ.ศ. 917
40 “สีติฉันเป่าสี้” (歷代三寶紀 T.2034, 49) แต่งโดยเฟยจางผง (費長房) ราวปี พ.ศ. 1140
41 เทคนิคการยืนคำในแผนที่เทคนิคของกายอี (geyi …
บทความนี้สำรวจทฤษฎีการแปลและการปฏิบัติของศาสนาพุทธในจีน รวมถึงชีวประวัติของพระอรหันต์หลายท่าน ซึ่งมีบทบาทสำคัญในการแปลคัมภีร์พุทธศาสนาให้เป็นภาษาจีน โดยเฉพาะในช่วงสามก๊กและราชวงศ์ฮั่น ตัวอย่างแห่งคัมภ