การแปลภาษาและการเข้าใจในเนื้อหาทางศาสนา
๒๕๔ คําผู้แปลภาษาไทยเป็นนคร ป.ธ.๙
หรือแปลเฉพาะตัวก็ได้ ความนิยมเช่นนี้เป็นความนิยมของภาษาที่ต้องการตัดคำที่ช้ำนงร่าออกเสียบ้าง และเพื่อให้ฟังเข้าใจได้รวดเร็ว
เช่น
: เมื่อไปในเวลาก่อนภัณฑ์ ให้คนถือของท
บทความนี้เน้นการแปลบทความทางศาสนาเป็นภาษาไทย เพื่อให้ผู้คนสามารถเข้าใจเนื้อหาได้ง่ายขึ้น โดยยกตัวอย่างการใช้ภาษาที่ปรับปรุงเพื่อความช…