หน้าหนังสือทั้งหมด

สาระสำคัญพระธรรมเทศนา: คุณสมบัติการวางความเชื่อ
9
สาระสำคัญพระธรรมเทศนา: คุณสมบัติการวางความเชื่อ
…ข ฯ ดูก่อนวาเสฏฐโคตรทั้งหลาย คำว่าธรรมกาย เป็นตถาคตโดยแท้ ธมฺมกาโย อห์ อิติปิ เราตถาคต คือ ธรรมกาย “แปลบาลีศัพท์หนึ่งแปลได้ตั้งร้อย ผู้รู้น้อยว่าแปลผิด ไม่ถูก นี่แปลอย่างนี้ถูกเกินถูกอีก” พระอริยบุคคล ล้วนมี…
สาระสำคัญของพระธรรมเทศนาในบทนี้เกี่ยวกับคุณสมบัติ four ประการในการวางความเชื่อ เพื่อให้ผู้ที่มีความเชื่อในพระตถาคตเจ้าและธรรมกายเดินทางในมรรคผลได้อย่างถูกต้อง ว่าด้วยความเชื่อที่ไม่กลับกลอก, ศีลอันดีง
การตรัสรู้ของพระสัมมาสัมพุทธเจ้าและพระมงคลเทพมุนี
14
การตรัสรู้ของพระสัมมาสัมพุทธเจ้าและพระมงคลเทพมุนี
…สริม เช่น ศึกษาคัมภีร์มูลกัจจายน์ ธรรมบท คัมภีร์สารสังคหะ วิสุทธิมรรค จน กระทั่งแตกฉาน พอที่จะสามารถแปลบาลีได้สมความตั้งใจ ควบคู่ไปกับการฝึกปฏิบัติ สมาธิกับพระ อาจารย์ตามสำนักต่างๆ เช่น หลวงพ่อเนียม วัดน้อย …
เนื้อหานี้พูดถึงการบรรลุธรรมของพระสัมมาสัมพุทธเจ้าผ่านการนั่งสมาธิและความเพียรที่ไม่หยุดยั้ง เพื่อเข้าถึงพระธรรมกาย และอธิบายถึงการค้นพบมัชฌิมาปฏิปทา ซึ่งเป็นหนทางสายกลางที่นำไปสู่การบรรลุธรรมและนิพพา
การเรียนรู้ภาษาบาลีและการแก้ไขนิสัย
20
การเรียนรู้ภาษาบาลีและการแก้ไขนิสัย
บางคนในโลกนี้ ร่ำเรียนกันมาจนพูดได้หลายสิบ ภาษา แต่ว่าขาดไปภาษาหนึ่ง นั่นคือ ภาษาคน เพราะมุ่ง เอาแต่การเรียนวิชาการ แต่ยังไม่ได้แก้ไขปรับปรุงนิสัยของ ตน การฝึกตนจึงต้องฝึกหยาบคู่ไปกับการฝึกละเอียด มี
เนื้อหาพูดถึงความสำคัญของการเรียนภาษาบาลีและนักธรรมในการพัฒนาตนเอง โดยการศึกษาในสายบาลีช่วยให้แปลบาลีได้คล่อง ขณะที่การเรียนในสายนักธรรมเน้นการปรับปรุงนิสัยและจิตใจ เพื่อมุ่งสู่การพ้นทุกข์ การบวชตั้งแต…
การเจริญอุปสมานุสติในวิสุทธิมรรค
146
การเจริญอุปสมานุสติในวิสุทธิมรรค
…กล่าวว่าเลิศ คือ ประเสริฐสูงสุด แห่งสังขตธรรม และอสังขตธรรมทั้งหลายเหล่านั้น * อง, จตุกฺก. ๒๑/๔๔. คำแปลบาลีนี้ แปลตายนัยวิสุทธิมรรค ที่ท่านแก้วไว้ต่อไปนี้
ในบทความนี้มีการกล่าวถึงการเจริญอุปสมานุสติสำหรับโยคาจรภิกษุ โดยเน้นที่การเข้าถึงและระลึกถึงคุณสมบัติต่างๆ ของพระนิพพาน ที่เป็นการระงับทุกข์ โดยอ้างอิงถึงคำสอนทางพระบาลี เรื่องวิราคธรรม เป็นธรรมที่สำค
อานุภาพของพระเถระในวิสุทธิมรรค
129
อานุภาพของพระเถระในวิสุทธิมรรค
…ทำให้) เป็นสิ่งที่อะไร ๆ กั้นไว้ เป็นสิ่งกำบัง เป็นสิ่งถูกปิดถูกครอบไว้" ดังนี้ ๑. หมายความว่า เมื่อแปลบาลี ๒ บทนี้ให้เติมกิริยา กโรติ ๒. บุ, ป. ๓๑/๕๕๒.
ในบทนี้กล่าวถึงอานุภาพของพระเถระที่สามารถคืนสู่ความเป็นหนึ่งได้ โดยกล่าวถึงวิธีการเข้าฌานและการอธิษฐาน รวมถึงการทำอาวิภาวะและติโรภาวะ ซึ่งมีความหมายตรงกันข้ามกัน แต่ทั้งสองสิ่งนี้สามารถทำให้เกิดความเป
การศึกษาเกี่ยวกับบาลีไวรากณ์
17
การศึกษาเกี่ยวกับบาลีไวรากณ์
ประโยค - อธิบายบาลีไวรากณ์ อาเขต - หน้าที่ 16 ปลาสุก มาหชนขึ้นแล้วล่ะดู่นี่แสดงว่า ในขณะนั้น เขากำลังทำการดูอะไรอยู่สักอย่างหนึ่ง ซึ่งการดูนยังไม่เสร็จ แต่กำลัง เป็นไปอยู่ 2. ปัจจุบันใกล้ลัดด หมายถึงเ
บทความนี้อธิบายถึงการแปลบาลีไวรากณ์ในมิติของเวลาที่แตกต่างกัน โดยมีการแบ่งแยกเป็นหลายประเภททั้งในปัจจุบัน อดีต และอนาคต รวมถึงกา…
การศึกษาวิธีการแปลบาลี
19
การศึกษาวิธีการแปลบาลี
นามกิตก์ แบบเรียนบาลีอยากสนงบรณแบบ ๔ อ. พระราชาใด ย่อมสารเสถียร ซึ่งมองคุณเป็นที่รักโดยปกติ อ. กิญฺญาใด ย่อมกล่าวสิ่งธรรม โดยปกติ เพราะเหตุนี้ อ. พระราชาใด ชื่อว่า ปิยสิลีกฺ ฯ แปลว่า ผู้สารเสถียรซึ่งม
บทเรียนนี้กล่าวถึงการแปลบาลีโดยมีการใช้คำว่า ปิยสิลีกฺ เป็นตัวอย่างในการเรียนรู้ ซึ่งผู้เรียนต้องทำความเข้าใจคำศัพท์และวิธีการแป…
หลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์ทูธโบราณ
14
หลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์ทูธโบราณ
…างอิงต่างฉบับจากที่ระบุไว้ในอักษรย่อจะระบุชื่อฉบับที่ใช้อ้างอิงกำกับไว้ด้วย ค. พระไตรปิฎกและอรรถกถาแปลบาลีไทย ใช้บุมหามกุฏราชวิทยาลัย (ไทย มมร.) และฉบับมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย (ไทย มจร.) และฉบับสยามรัฐ (ไทย…
บทความนี้นำเสนอหลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์ทูธโบราณ โดยอธิบายการอ้างอิงจากพระไตรปิฎกบาลี ซึ่งมีการใช้งานตัวอักษรย่อชื่อคัมภีร์รวมถึงการอ้างอิงจากฉบับต่างๆ โดยเฉพาะจากมหามกุฏราชวิทยาลัยและมหาจุฬาลงกรณราชวิ
คัมภีร์ฉบับมหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
45
คัมภีร์ฉบับมหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
คัมภีร์ฉบับมหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย(พ.ศ.2552) ที่สุดบัญญัติทีมินิกาย ปฏิวรรก (แปลไทย) ที่สุดบัญญัติ สังยุตินิกาย มหาวรรควรรค (แปลไทย) อรรถกถาสุทธิมนิกาย มหาวรรครวรรค (แปลไทย) อธิก.ก.
…ละอื่นๆ เพื่อใช้ในการศึกษาและเผยแพร่พระพุทธศาสนาในรูปแบบที่เข้าใจง่ายและเข้าถึงได้ นอกจากนี้ยังมีการแปลบาลีเป็นภาษาไทยเพื่อให้ผู้เรียนสามารถเข้าใจเนื้อหาได้ดียิ่งขึ้น โดยคัมภีร์แต่ละฉบับแสดงถึงการศึกษาและวิเ…
การวิเคราะห์คำมีวิธีมินินปัญหาในพระอธิธรรม
8
การวิเคราะห์คำมีวิธีมินินปัญหาในพระอธิธรรม
…ารจัดวางองค์ประกอบในแตละ ฉบับมีความแตกตางกัน เมื่อนำวิจารณการเปรียบเทียบเนื้อหา คํามีวิธีในฉบับแปลบาลีจะอางอิงเนื้อหาจากฉบับแปลบาลีอักษร โรมัน โดยสมาคมบาลีปกรณ์ ดังนั้นเมือ่มีกาการอางอิงเนื้อหาในฉบับ…
บทความนี้ศึกษาวิเคราะห์คำมีวิธีมินินปัญหา และการนำเสนอในแต่ละฉบับ โดยเน้นถึงวัฒนธรรมที่มีอิทธิพลและการจัดวางองค์ประกอบของเนื้อหา ฉบับแปลภาษาบาลีจากสมาคมบาลีปกรณ์และความแตกต่างของโครงสร้างในแต่ละฉบับ ร