การวิเคราะห์การแปลใน Samayabhedoparacanacatra
…iya* )70 เกิดขึ้น71
70 ฉบับนี้ทั้งสามฉบับได้แปลในท่อนนี้อย่างแตกต่างดังดังนี้
X: 四衆者何。 一龍象衆二邊衆三多聞衆四大德衆
Pm: 大衆凡有四種。四種。—大國衆。二邊衆。三多聞衆。四大德衆。
A: 時有比丘。一名능。二名因緣。三名多聞。
เมื่อพิจารณาจากข้างต้น เราจะพบว่าฉบับ X …
บทความนี้วิเคราะห์การแปล Samayabhedoparacanacatra ซึ่งมีการแปลที่แตกต่างกันในฉบับต่างๆ สำหรับกลุ่มคำที่สำคัญ โดยเน้นที่คำว่า nagar- และ nagar- ที่อาจทำให้เกิดความสับสนในการตีความข้อมูลจากฉบับ X, Pm แล