ข้อความต้นฉบับในหน้า
อุตติณโณ โลกสันตาโร
ชิโน
อัปปฏิปุคคโล
นิรุปปโม
ตัสสะ ภควโต รังสี
สัพพาภรณภูสิตา
การณัง
อัญเญสัง เทวมนุสสานัง
มัญเญ การณัง
5
เก
บทสวดระลึกถึงพระธรรมกาย
ธมฺมกายา สุสติกถา
ข้ามถึงฝั่งคือพระนิพพานด้วยพระองค์ ยังสัตว์โลกให้ข้ามถึง
ฝั่ง คือพระนิพพาน
ชำนะแก่ปัญจพิธมาร
หาบุคคลจะเปรียบเทียบมิได้
หาที่จะอุปมามิได้
อันว่าพระรัศมี แห่งพระผู้มีพระภาคนั้น
ประดุจเครื่องสรรพอาภรณ์ ประดับพระองค์
อันว่าอัจฉริยะเหตุ
แห่งเทพยดา แลมนุษย์ทั้งหลายอื่น
จะเหมือนด้วยอัจฉริยะเหตุ
พุทธัสสะ เอวะ
แห่งสมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้าพระองค์เดียว
นะ โหติ
หา บ มิได้
จากหนังสือ สวดมนต์แปล ฉบับหอพระสมุดวชิรญาณ ร.ศ.๑๒๔
และหลักศิลาจารึก หลักที่ ๕๔ แปลโดย ศาสตราจารย์ ฉ่ำ ทองคำวรรณ
“ธมฺมกายญา ที่เป็นติ เกวล์ รัตนากร วิโกเปต
น สกโกนตี โก ทิสวา นปุปสิทติ ฯ”
“บุคคลใดยัง “ธรรมกาย” ให้สว่างแล้วทั้งสิ้น
อันเป็นบ่อเกิดแห่งรัตนะทั้งหลาย
อันบุคคลทั้งหลายไม่มีผู้ใดจะทําร้ายได้
ใครเล่าเมื่อเห็นแล้ว จะไม่ปลาบปลื้มยินดีนั้น ไม่มี
(ขุททกนิกาย อปทาน เล่มที่ ๓๒ ข้อ ๑๓๙ หน้า ๒๔๓
บรรทัดที่ ๑ ฉบับบาลี ปี ๒๕๒๕)