หน้าหนังสือทั้งหมด

การแปลไทยเป็นมคธ: การใช้ศัพท์และไวยากรณ์
196
การแปลไทยเป็นมคธ: การใช้ศัพท์และไวยากรณ์
๑๔๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ การใช้ศัพท์ในประโยค การใช้ศัพท์ภาษามคธ ในประโยคจะต้องให้ตรงกับความหมาย ในความไทย เพราะศัพท์แต่ละศัพท์มีความลึกซึ้งต่างกัน แม้จะแปลเป็น ไทยอย่างเดียวกันก็ตาม เช่น คว
…ด้ ตัวอย่างเช่น การเลือกใช้คำว่า 'กิน' ในประโยคต่างๆ จะต้องดูบริบทของผู้กินและสิ่งที่กิน เพื่อให้การแปลถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ นอกจากนี้ยังมีการอธิบายเกี่ยวกับการใช้ศัพท์บางคำที่เป็นที่น่าสนใจและความแตกต่างในการ…
แบบฝึกหัดการแปลคำศัพท์ในพระพุทธศาสนา
157
แบบฝึกหัดการแปลคำศัพท์ในพระพุทธศาสนา
…" ตรงกับข้อใด ? ก. จนทา สุขา ข. จนโท สุโท ค. จนทา สุทา ง. จนโท สุทา ๕. คำว่า "กุมาราน อาวีโบ" ข้อใดแปลถูกต้อง ? ก. อ. อาจารย์ ของเด็ก ท. ข. อ. อาจารย์ ท. ของเด็ก ค. อ. อาจารย์ แก่เด็ก ท. ง. อ. อาจารย์ ในเด็ก ท…
เนื้อหานี้รวมแบบฝึกหัดเพื่อการแปลคำศัพท์ที่สำคัญในพระพุทธศาสนา โดยมีตัวอย่างคำและคำแปลที่ต้องเลือกคำตอบที่ถูกต้อง รวมถึงการวิเคราะห์คำศัพท์เชิงลึก เพื่อสร้างความเข้าใจในบริบททางวัฒนธรรมและศาสนาเชิงวิช
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นมคธ ป.5-9
176
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นมคธ ป.5-9
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นมคธ ป.5-9 ......(นาม).........โต ปุฏาย ยาว.........(นาม)........ ....(ทุตยาม).........อทิ กถฺวา ยาว........(นาม)......... เช่น มหาภินิยกมมโต ปุฏาย ยาว อชปาลนิโครธ- มูลา มาเรณ
…มือนี้จะช่วยให้เข้าใจการใช้สำนวนไทย เช่น การแบ่งประโยค โดยใช้คำว่า 'ยาว' ร่วมกับ 'ตา วา' เพื่อให้การแปลถูกต้องทั้งในมิติของโครงสร้างและความหมาย รวมถึงการใช้ศัพท์เฉพาะ เช่น 'กิว' และ 'กิตฺตก' สำหรับการถามระยะทาง…