หน้าหนังสือทั้งหมด

คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
58
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๔๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ในประโยค เช่น นิบาตต้นข้อความ และกาลสัตตมี เป็นต้น ซึ่งพอมี หลักสังเกต ดังนี้ เช่น ๑. ถ้าเป็นข้อความสั้นๆ เป็นแบบบอกเล่า นิยมเรียงไว้ต้นประโยค : ภนฺเต อห์ มหลุลูกกาเ
…ียงอาลปนะที่เป็นนิบาต โดยยกตัวอย่างที่ชัดเจนเพื่อให้เข้าใจได้ง่าย สำหรับผู้ศึกษาที่ต้องการพัฒนาทักษะการแปลภาษาไทยเป็นมคธ สามารถเรียนรู้ได้จากบทเรียนในคู่มือฉบับนี้ สามารถเข้าไปดูรายละเอียดที่ dmc.tv
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.๕-๙
178
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.๕-๙
12 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.๕-๙ - ตา อนุปูเพน มุคคมุตตา กายามุตตา ฯ เปฯ ฯ ฯ ฯ ปฏิชีส ซ ฯ - เต ฯเปฯ อายอม ฯ ต ตโต วิหารา นิกกุตติมิสามาติ ปุกิมิตวา อนุปูเพน ฯ วิหาร ฯ อนมุส ฯ ปฏิปุย วา โดยลำดับบุคค
…เป็นคู่มือวิชาแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ สำหรับนักเรียนระดับ ป.๕-๙ มีเนื้อหาที่ช่วยในการเข้าใจโครงสร้างและการแปลภาษาจากไทยเป็นมคธ โดยเน้นการใช้ตัวอย่างที่เหมาะสมกับการเรียนรู้และการใช้ในชีวิตประจำวัน เช่น ความหมายของ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
148
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๓๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ประโยคว่า : อตฺตโน ภาคิเนยฺยสฺส ทีฆนขปริพพาชกสุส เวทนาปริคคหสุตฺตนฺเต เทสียมาเน (๑/๔๗) แต่งเสียว่า : อตฺตโน ภาคเนยยสฺส ฯเปฯ สุตฺตนฺเต เทสิยนฺเต (ผิด) (๖) อนุต ปัจจั
คู่มือนี้ได้อธิบายเกี่ยวกับการแปลภาษาไทยเป็นมคธโดยใช้หลักการของการลงปัจจัยที่ถูกต้องและวิธีการจัดรูปศัพท์ต่างๆ เช่น การเปลี่ยนแปลงของรูปค…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
138
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๒๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : : เอตส ปพพเต วสติ, อุโปสถทิวเส ปน อคฺคี น ชาเลส, นูน มโต ภวิสฺสติ ฯ (๒/๒) อนุช อมหาก ราชภาโว ตุมเหหิ ญาโต ภวิสฺสติ ฯ (๓/๔๓) ข้อสังเกต ประโยค ต + สัตตมี กับประโยค
คู่มือเล่มนี้นำเสนอวิธีการแปลภาษาไทยเป็นมคธ สำหรับนักศึกษาในระดับ ป.ธ.๔-๙ โดยเน้นการเปรียบเทียบประโยคที่มีความหมายไม่แน่นอนในภาษา อาท…
อธิบายความสัมพันธ์ เล่ม 2 - หน้า 227
228
อธิบายความสัมพันธ์ เล่ม 2 - หน้า 227
ประโยค - อธิบายความสัมพันธ์ เล่ม 2 - หน้า 227 และบอก เหต เป็นอาธาร ใน ทิวา, ข้อเท่ตามสัมพันธ์ตัวอย่างเป็นภาษามค คำ 3 ในทายายุคสัมพันธ์ เป็นอาธาร ใน เอลส์. ในเล่มนี้ ยมนามเป็นตัวอย่างในข้ออ้างด้วยวิริ
…ยความสัมพันธ์ที่เกี่ยวข้องกับการใช้ภาษาต่างๆ โดยมีการยกตัวอย่างจากบทความในเล่ม และกล่าวถึงข้อกำหนดในการแปลภาษาไทยจากภาษาบาลี นอกจากนี้ยังมีการอ้างอิงตำราและหน้าในเอกสารที่สอดคล้องกัน เช่น การใช้คำว่า 'แล้ว' และ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
208
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๙๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ อิตโรปิ อยู๋ ปวิสนฺโตปี 1 อกเมยยาติ ฯ (๑/๓๘) : มรณภเยน ตชฺชิตสุส ปนสุส ( จุนทกริกสฺส ) พหิ นิกขมน์ นิวาเรต์ อสกโกนโต สพโพ เคหชโน ฯเปฯ รกฺขนฺโต อจฺฉติ ฯ อิตโรป อนุโต
คู่มือนี้นำเสนอวิธีการแปลภาษาไทยเป็นมคธ โดยเฉพาะการใช้ศัพท์ที่มีความสัมพันธ์กันในธรรมชาติ เช่น มือเท้า ตา หู และอื่นๆ พร้อมตัวอย่…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
308
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๙๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เช่น - การที่คนเราเกียจคร้าน ย่อมนำทุกข์มาให้ภายหลัง ข้าพเจ้าเห็นผู้หญิงคนนั้นเดินออกมาจากบ้าน กิจการของคนค้าขายบ้าน ไม่ดีเลยในปีนี้ ๒.๒ คุณานุประโยค คืออนุประโยคที
…นักศึกษาเข้าใจและสามารถแต่งประโยคในภาษามคธได้ โดยแนวทางนี้จะเป็นประโยชน์แก่การศึกษาและการพัฒนาในด้านการแปลภาษาด้วย. สำหรับตัวอย่างสังกรประโยคในภาษามคธมีมากมายในปกรณ์ต่างๆ ซึ่งผู้เรียนควรพิจารณาอย่างรอบคอบเพื่อค…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
364
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๓๔๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ก. ถ้าบทประธานประกอบด้วย ๆ ปัจจัย กิริยาว่า ควร ใช้ยุตต์ และ วฏฺฏติ - อิทานิ มยุห์ คนต์ ยุตต์ ฯ : น มยุห์ เอว์ กาตุ วฏฺฏติ ฯ ข. ถ้าบทประธานประกอบด้วย ยุ ปัจจัย กิริ
คู่มือนี้มีเนื้อหาเกี่ยวกับการแปลภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นการใช้ยุตต์และวฏฺฏติในบทประธานที่ประกอบด้วยปัจจัยต่างๆ การใช้กิริยาอรหติ และการใช้…
การเรียนรู้สมาคมท้อง
83
การเรียนรู้สมาคมท้อง
…างศัพท์ที่ต่อกันอยู่นี้เป ล่าเรื่องความหักกันอย่างนี้ เมื่อนักษาชำนาญอย่างนี้แล้ว ก็จะมีความชำนาญใน การแปลภาษาบาลี คำอธิบาย : ในการเรียนสมาคมท้อง นักเรียนจะเข้าใจ ได้โดยเร็วและมีความ ชำนาญขึ้น นักเรียนต้องเรียน…
การเรียนสมาคมท้องเกี่ยวข้องกับความเข้าใจในโครงสร้างของศัพท์และการแปลภาษาบาลี นักเรียนต้องมีพื้นฐานความเข้าใจเกี่ยวกับคำศัพท์และสามารถแยกแยะความหมายของศัพท์ต่าง ๆ การฝึกฝนอย…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙
302
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙
๒๖๙ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙ - นักกีฬาและนักมวยต้องช้อมน้ำหนักก่อนแข่งขันเสมอ - หากท่านไม่หนักใจ ผมจะขออยู่ในนี้สักสองสามวัน เพื่อความชัดเจนยิ่งขึ้น พึงสังเกตดูตัวอย่างเปรียบเทียบดังต่อไปนี้ ไ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙ นี้เน้นแนวทางการแปลภาษาไทย ด้วยการชี้แนะตัวอย่างที่ชัดเจนในการเปรียบเทียบ โดยเฉพาะในประเด็นการใช้ประโยคที่มีความหมายเดียวกั…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
64
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๔) คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ อิว ศัพท์ เช่น : สุชาตา โถก อากุลา วัย หุตวา ฯเปฯ ปฏิวจน์ อทาสี ฯ (๓/๘๒) ๔. วิกติกตฺตา ในประโยค กัมมวาจก และ ภาววาจก มีรูปเป็น ตติยาวิภัตติเท่านั้น และมีวิธีการเรียง
…คราะห์เนื้อหา เพื่อพัฒนาทักษะการแปลและความเข้าใจในภาษาอย่างลึกซึ้ง สำหรับผู้สนใจในการศึกษาและปฏิบัติการแปลภาษาไทยเป็นมคธ สามารถเข้าถึงข้อมูลและศึกษาต่อได้ที่ dmc.tv
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ
159
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับรวบรวมงานวิจัยโดยอ่อ โยคะเจารภูมิ (Yogacarabhumi) Daodi jing道地經 (T607) Deleanu, Florin. 1997. “A Preliminary Study of An Shigao’s Translation of the Yogacara
บทความนี้เสนอการศึกษาวิจัยเกี่ยวกับคัมภีร์พุทธโบราณและการแปลภาษาจีนที่มีอิทธิพลต่อการปฏิบัติธรรม โดยเฉพาะอย่างยิ่งเรื่องราวของอานาปานสติและเทคนิคการสอนสมาธิที่ถูกปร…
คู่มือการแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๙
120
คู่มือการแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๙
คู่มืออาชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๙ จะแต่งลอยๆแบบไม่มีหลักไม่ได้ เมื่อแต่งเป็นนครแล้วต้องลองแปลดูว่า พอจะเข้าใจได้ไหม กริยาเป็นธาตุเรียกธรรมาหรือไม่ เป็นต้น เช่น จำนวนว่า : เขาทำงาน = โส กมมุนตสุ โภติ ฯ (ผ
คู่มือเล่มนี้มีการนำเสนอแนวทางการแปลภาษาไทยเป็นนคร ป.ธ.๙ โดยต้องมีการแต่งที่ถูกต้อง และมีการยกตัวอย่างการแปลให้ดูความผิดพลาดและการแก้ไข โดยเ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
222
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๐๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เนกขมุม ออกจากกาม ออกบวช วฏฺฐาย ออกจากฌาน ออกจากสมาบัติ วฏฺฐานํ ออกจากครรภ์ นิสสรณ์ ออกจากทุกข์ ออกจากโลก ๙. วิหรติ วสติ อจฺฉติ ปฏิวสติ นิวสติ อุปวสติ อธิวสติ อชฺฌา
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ นำเสนอหลักการและแนวทางการแปลภาษาที่เกี่ยวข้องกับพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะการอธิบายถึงการออกจากสาขาต่างๆ ของชีวิต ทั้งนี้รวมถึงการกำหนดคว…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
306
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๙๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ส่วนประโยคต่างๆ ในอเนกรรถประโยค มีใจความสําคัญเท่า เทียมกันทุกประโยค และในสังกรประโยคนี้ส่วนใหญ่มีคำสรรพนาม คำ วิเศษณ์ หรือคำบุพบท เช่นคำว่า ที่ ซึ่ง ผู้ อัน เมื่อ
ในหลักการศึกษาเกี่ยวกับการแปลภาษาไทยเป็นมคธ สียนักเรียนควรเข้าใจถึงโครงสร้างของประโยคที่มีความสำคัญในอเนกรถประโยค ซึ่งประกอบด้วยคำสรร…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
358
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๓๔๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ในกรณีแสดงความ ๔. เมื่อใช้พหุวจนะ แทน เอกวจนะ เคารพ ต้องใช้ให้ตลอดเรื่อง และใช้ในทุกวิภัตติทั้งเลขนอกเลขใน มิใช่ ใช้บ้าง ไม่ใช้บ้างตามใจชอบ ๑๐. ต ปัจจัย นิยมใช้กับก
คู่มือวิชานี้เกี่ยวกับการแปลภาษาไทยเป็นมคธ ระบุถึงการใช้พหุวจนะแทนเอกวจนะอย่างถูกต้องตลอดเรื่อง และการใช้ปัจจัยต่างๆ ในคำศัพท์ เช่น …
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕.๑-๙
68
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕.๑-๙
๕๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕.๑-๙ เอที ตาต ปิยุปุต ุ ฯ ๒. ๓ ใบประโยคอ้วนวอน เช่น : ตฤณสุสล ตาว ภณเดช กิจจ๋า เม อติไต ฯ (๑/๑๕) : อาคมฤ ณเดช ภาวะ ธรมมสาสาม ฯ (๑/๕) ๒.๔ ในประโยค
คู่มือวิชานี้มีการนำเสนอประโยคตัวอย่างในสาขาต่างๆ เพื่อใช้ในกระบวนการแปลภาษาไทย โดยมีตัวอย่างประโยคในการเตือน, ชักชวน, สังสัย, ห้าม, ปลอบใจ, ให้พร และเน้นความ ความรู้เรื่องนี้ช…
คู่มือวิชาแปลภาษาไทยสู่ภาษาอื่น
246
คู่มือวิชาแปลภาษาไทยสู่ภาษาอื่น
๒๓๐ คู่มือวิชาแปลภาษาไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๕ ความไทย : ภิกษุผูเป็นบัญฑิตพึงเว้นบาปทั้งหลาย แม้นมีประมาณน้อยเสียง เหมือนผู้ต้องการเป็นอยู่วัน ยาพิษอันร้ายแรง ฉะนั้น เดิม = ยกา ชีวิตถูกโม หลาหล วิส ปิฎ
คู่มือเล่มนี้เสนอวิธีการแปลภาษาไทยโดยเน้นการใช้ข้อคิดจากพระธรรม เพื่อให้ภิกษุที่เป็นบัญฑิตสามารถหลีกเลี่ยงบาปและนำไปสู่การปฏิบัติธร…
หลักการแปลไทยเป็นมคธ
9
หลักการแปลไทยเป็นมคธ
(ก) สารบัญ หลักการแปลไทยเป็นมคธ ๏ บทนํา บทที่ ๑ ภาคที่ ๑ หลักการแปลไทยเป็นมคธ ชั้น ป.ธ. ๔-๖ Q ๏ ประโยคและส่วนของประโยค โครงสร้างของประโยค บทประธาน - บทขยายประธาน บทกรรม บทขยายกรรม บทกิริยา- บทขยายกิริ
…มาะสม รายละเอียดในบทเกี่ยวกับกฏเกณฑ์การเรียงประโยคจะช่วยให้ผู้เรียนมีความเข้าใจที่ลึกซึ้งขึ้น สำหรับการแปลภาษาและการศึกษามคธในระดับที่สูงขึ้น dmc.tv
การฝึกตนในคณะสงฆ์
20
การฝึกตนในคณะสงฆ์
…น จะมีสอนอยู่ใน สายนักธรรม ดังนั้น เป้าหมายของสองสายนี้จึงต้องไปร่วมกัน การ เรียนบาลีทําให้ได้รู้จักการแปลภาษาบาลีคล่อง เพราะพุทธ วจนะในการฝึกตนเก็บอยู่ในภาษาบาลี การเรียนนักธรรม เพื่อให้ได้รู้จักการแก้ไขปรับปร…
ในโลกนี้หลายคนเรียนรู้ภาษามากมาย แต่ยังขาดภาษาคน การฝึกตนจำเป็นต้องคู่ไปกับการพัฒนานิสัย โดยการเรียนรู้ภาษาบาลีจะช่วยในการแปลและเข้าใจงานต่างๆ ไม่เพียงแต่การศึกษา แต่ต้องรวมการปรับปรุงตัวเองด้วย สายนั