หน้าหนังสือทั้งหมด

การแปลไทยเป็นนคร
312
การแปลไทยเป็นนคร
…านจะผูกพันและติดอยู่ในกรอบของภาษไทย แต่ในการอ่านเพื่อแปลเป็นนาคร ผู้แปลจะต้องทิ้งกรอบของภาษไทย เช่น โครงสร้างประโยค การเรียงคำ การใช้คำให้หมด นำไปแต่เพียงเนื้อความไปแต่ง โดยไม่ให้อิทธิพลของภาษาไทยเข้าไปรบกวนความคิดใ…
เอกสารนี้นำเสนอแนวทางการแปลจากภาษาไทยเป็นภาษานคร โดยมุ่งเน้นการรักษาความหมายเดิมและโครงสร้างของเนื้อหาให้ตรงกันระหว่างสองภาษา การแปลต้องมีความรู้ในทั้งภาษาไทยและภาษานครเพื่อให้เกิดความเข้าใจที่ถูกต้อง
การแปลภาษาไทยเป็นมคธ
312
การแปลภาษาไทยเป็นมคธ
…ันและติดอยู่ในกรอบของภาษาไทย แต่ในการอ่านเพื่อนำไปแต่ง เป็นมคธ ผู้อ่านจะต้องทิ้งกรอบของภาษาไทย เช่น โครงสร้างประโยค การเรียงค่า การใช้ค่าให้หมด น่าไปแต่เพียงเนื้อความไปแต่ง โดยไม่ ให้อิทธิพลของภาษาไทยเข้าไปรบกวนความ…
คู่มือวิชาแปลภาษาไทยเป็นมคธนี้ เน้นการถ่ายทอดเนื้อความและความเข้าใจที่ถูกต้องจากต้นฉบับต้นทางไปยังภาษามคธ ผู้แต่งจะต้องมุ่งมั่นในการรักษาแก่นใจความและความหมายเดิม รวมถึงจัดการใช้ภาษามคธอย่างเป็นธรรมชา
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
278
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๖๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เอว์ และ จะวางประโยค ยถา ไว้หน้าประโยค ตถา เอว์ ก็ได้ วางไว้ หลังก็ได้ แต่นิยมวางไว้หน้ามากกว่า จึงดูตัวอย่าง ความไทย : ส่วนโยมชายควรกระทําการให้อาบน้ำ นวดฟัน เป็นต
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ นำเสนอวิธีการแปลประโยคจากภาษาไทยไปเป็นมคธ ผ่านตัวอย่างการใช้คำและโครงสร้างประโยคที่ถูกต้อง ไม่ว่าจะเป็นการวางคำหน้าหรือหลัง รวมถึงการใช้งานคำอุปมาที่เหมาะสม นอกจากนั้นยังได้กล่าวถึ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
272
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๕๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เรียงบทเปรียบเทียบไว้ตามลำดับเนื้อความ โดยประกอบ ศัพท์ให้มีลิงค์ วจนะ วิภัตติเหมือนบทประธาน หรือนาม เจ้าของ เรียง วิย ศัพท์ คุมไว้ท้ายบทเปรียบเทียบนั้น ไม่นิยมใช้ ศ
…เข้าใจและใช้ภาษาในบริบทต่างๆ ได้แม่นยำมากขึ้น เนื้อหาต่างๆ ได้ระบุไว้อย่างชัดเจน เช่น การใช้กริยาและโครงสร้างประโยคที่ถูกต้อง โดยยกตัวอย่างเพื่อให้สามารถเห็นภาพได้ชัดเจน นอกจากนี้ยังมีการเน้นที่วิธีการใช้ศัพท์ที่เหม…
ธรรมธารา - การวิเคราะห์ตรรกวิทยาในพระพุทธศาสนา
17
ธรรมธารา - การวิเคราะห์ตรรกวิทยาในพระพุทธศาสนา
…ว่ารู้่ว่า ~ P ~ ~ (~ P) มีความหมายเป็น “นิราวไม่เป็นสิ่งที่เกิดและไม่เป็นสิ่งที่ดับ” กลับขัดแย้งกับโครงสร้างประโยคข้างต้น ผู้เขียนมีความเห็นว่ามีความเป็นไปได้ว่า การปฏิเสธของข้อความในแต่ละโศกนาฏนั้นอาจเลือกใช้การนิ…
…กัน การปฏิเสธของข้อความแต่ละโศกนาฏนั้นอาจใช้การนิราวแตกต่างกัน ข้อคิดเห็นเกี่ยวกับการไม่ขัดแย้งกันในโครงสร้างประโยคโดย Jayatilleka และแนวทางอื่น ๆ ในการตีความตรรกวิทยาที่เกี่ยวข้อง เนื้อหาเล่าเรียนเชื่อมโยงกับการกำห…
อธิบายบาลีไวยากรณ์ สมานและทัศน
91
อธิบายบาลีไวยากรณ์ สมานและทัศน
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ สมานและทัศน - หน้าที่ 90 ที่ลงใน อิม ศัพท์ (นี้) ดังนี้ ป. อยู่ ปกาโร อติฏ อ. ประการนี้. ทุ. อิม ปการี อติฏ ตั้งประการนี้ ด. อิมา ปการน อติฏ ด้วยประการนี้. จ. อสูส ปาการสู
…การนำเสนอหลักการการใช้และตัวอย่าง เช่น การใช้ประการต่างๆ ในการสื่อสาร รวมถึงการวิเคราะห์โดยละเอียดในโครงสร้างประโยคและความหมายของคำในแบบต่างๆ การเรียนรู้ในบทนี้จะช่วยเสริมสร้างความเข้าใจในภาษาบาลีและการประยุกต์ใช้ใน…
ธรรมาธารา: การวิเคราะห์การปฏิเสธในวรรณวารี
15
ธรรมาธารา: การวิเคราะห์การปฏิเสธในวรรณวารี
…มณ์เท่านั้น ไม่ได้มีความหมายว่า เขาอยู่ใน วรรณะใดวรรณะหนึ่งที่เหลือทั้ง 3 วรรณะ18 กฎหมาย19 ได้เสนอโครงสร้างประโยคคฤถุโกลด์โดยการอาศัยการ ประยุกต์รูปแบบการปฏิเสธของไวยากรณ์ภาษาสันสกฤตได้ดังนี้ ประโยคโกฏฐิที่ 1 แท…
…กรอบการอธิบายทางภาษาศาสตร์ เช่น ประเภทการปฏิเสธที่ไม่แสดงการยืนยันวาททางเลือกที่เหลือและการวิเคราะห์โครงสร้างประโยคตามไวยากรณ์ภาษาสันสกฤตเพื่อเข้าใจการสื่อสารทางวรรณกรรมได้ดียิ่งขึ้น โดยมีการพูดถึงคำนิยามและความหมาย…
ประมวลปัญหาและเฉลยบาลไวยกรรม
23
ประมวลปัญหาและเฉลยบาลไวยกรรม
ประโยค - ประมวลปัญหาและเฉลยบาลไวยกรรม (สำหรับเปรียญธรรมตรี) - หน้า 21 ปกติ คงรูปไวตามเดิม จึงเห็นว่า ปกติ ก็มีประโยชน์อยู่ในสนธิทั่ว 3 [๒๘๔๐] [ นาม ] ก. จงแสดงลักษณะแห่งนามทั้ง 3 ให้เห็นว่าต่างกัน
…ม สัพพนาม และการใช้งานที่ถูกต้องเมื่อใช้ในข้อความ นอกจากนี้ยังมีข้อเสนอแนะเกี่ยวกับความสำคัญของนามในโครงสร้างประโยคอย่างไร
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙
302
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙
๒๖๙ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙ - นักกีฬาและนักมวยต้องช้อมน้ำหนักก่อนแข่งขันเสมอ - หากท่านไม่หนักใจ ผมจะขออยู่ในนี้สักสองสามวัน เพื่อความชัดเจนยิ่งขึ้น พึงสังเกตดูตัวอย่างเปรียบเทียบดังต่อไปนี้ ไ
…การเปรียบเทียบ โดยเฉพาะในประเด็นการใช้ประโยคที่มีความหมายเดียวกันจากแหล่งต่าง ๆ และวิธีการวิเคราะห์ โครงสร้างประโยคในภาษาไทยที่มีความซับซ้อน นอกจากนี้ยังมีการกล่าวถึงพยติเรากนกรรมประโยคที่มีการใช้คำที่ขัดแย้งกัน เพื…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
204
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๘. คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เป็น : อล์ หิ โว กาลามา กงฺขิต, อล์ วิจิกิจฉ (ในประโยคนี้ อล์ เป็นกิริยาคุมพากย์) (๔) อล์ ศัพท์ที่ใช้ในความหมายว่า พอ อาจ ที่เป็นวิเสสนะ ของบทประธาน จะเรียงไว้หน้าบ
คู่มือนี้เป็นแหล่งข้อมูลสำหรับการแปลจากภาษาไทยไปเป็นมคธ โดยนำเสนอการใช้ศัพท์และโครงสร้างประโยคอย่างละเอียด อธิบายความหมายต่างๆ ของคำ เช่น คำว่า 'อล์' และการจัดเรียงคำในประโยคเพื่อเน้นความหมาย รว…
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค
93
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค ๗๗ อรุณคุคมนุญฺจ ตสฺสา คพาวุฏฐานญฺจ เอกกฺขเณเยว อโหสิ ฯ (๒/๕) 0 5. เมื่อ ๑ ศัพท์ควบกับศัพท์ที่ลงท้ายด้วย (นิคคหิต) นิยม สนธิกับศัพท์นั้น เช่น : อเดกา สุสานโคปิกา กาลี นาม ฉวฑาฬิก
…้อหาเกี่ยวกับกฎเกณฑ์การเรียงประโยคในภาษาไทย รวมถึงการใช้ศัพท์และวิธีการสนธิ ซึ่งเน้นถึงการเรียงคำและโครงสร้างประโยคที่ถูกต้อง การศึกษาวิธีการเรียงศัพท์ช่วยให้เข้าใจและใช้ภาษาไทยได้อย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้ยังมีกา…
กฎเกณฑ์การเรียงประโยคในภาษา
71
กฎเกณฑ์การเรียงประโยคในภาษา
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค ๕๕ นารโท เทวลสฺส นิปชฺชนฏฐานญา ทวารญจ สลลกเขตวา นิปชฺชิ ฯ (๑/๓๔) ในประโยคนี้ กเกตวา เป็นกิริยาปธานนัย เพราะเป็นกิริยา สุดท้ายที่ประธาน คือ ตาปสา ทำร่วมกัน ภายหลังประธานส่วนหนึ่ง
…ารเรียงประโยคในภาษา โดยเฉพาะการใช้กิริยาปธานนัย และการแยกประโยคที่สามารถทำได้ในหลายวิธี การวิเคราะห์โครงสร้างประโยคที่ซับซ้อนพร้อมตัวอย่างที่ชัดเจน ซึ่งช่วยให้เข้าใจถึงหลักการและกฎเกณฑ์ในการสร้างประโยคในภาษาได้ดียิ่…
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค
71
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค ๕๕ นารโต เทวลสฺส นิปฺชนฺญฺาณฺจ ทวารญฺจ สลุตฺเขตวา นิปฺชนฺ ฯ (๑/๑๘๘) ในประโยคนี้ กฤษฎา เป็นกริยาปธานนัย เพราะเป็นกฤษฎา สุดท้ายที่ประธาน คือ ตาปสา ทำร่วมกัน ภายหลังประธานส่วนหนึ่ง
เนื้อหานี้กล่าวถึงกฎเกณฑ์การเรียงประโยคและการทำความเข้าใจในโครงสร้างประโยคต่าง ๆ ในภาษาไทย โดยยกตัวอย่างประโยคที่มีการใช้กริยาปธานนัยและการแยกประธานออกจากกริยาให้ชัดเจน รวมถึ…
การอธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
82
การอธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค๑ - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 80 ทั้ง ๒ อุทาหรณ์นี้ จะเห็นได้ว่า ตุมเห ก็ดี ตุมเหหิ ก็ดี เป็นพหุวจนะสำหรับใช้แทนอาจารย์คนเดียว และบิดาคนเดียว ใน ฐานที่ศิษย์กับบุตรแสดงความเคา
…รพในภาษา เมื่อพูดถึงพหุวจนะที่ใช้เพื่อแทนผู้สูงวัย เช่น อาจารย์และบิดา นอกจากนี้ยังมีการอธิบายการใช้โครงสร้างประโยคในบาลีที่เกี่ยวข้อง เช่น การจัดเรียงคำที่ถูกต้องและคำศัพท์ที่สำคัญ เช่น เต เม โว โน และสตฺต โว ภิกฺข…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร. ป.ธ.๔–๙
64
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร. ป.ธ.๔–๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร. ป.ธ.๔–๙ อิฟ คัพท์ เช่น : สุชาตา โก๋อ อากูลา วิย หฤทวา ฯเบฯ ปฏิวาณ์ อทิส ฯ (๙/๘๒) ๘. วิจิตตกุตา ในประโยค กัมมวาจา และ ภววาจา มีรูปเป็น ติยาวัติติเท่านั้น และมีวิธีการเรียงเหม
…โดยมีการยกตัวอย่างเพื่อให้เข้าใจแนวทางการแปลได้ชัดเจนยิ่งขึ้น. สิ่งที่ควรพิจารณา ได้แก่ การวิเคราะห์โครงสร้างประโยคและความหมายที่ซับซ้อน รวมถึงการใช้คำที่ถูกต้องในบริบทต่าง ๆ เพื่อตอบสนองความต้องการในการแปลอย่างถูกต…
การศึกษาวิเคราะห์ข้อชี้ขาดของการยืนยันในมัลมัยกามมาการิ
14
การศึกษาวิเคราะห์ข้อชี้ขาดของการยืนยันในมัลมัยกามมาการิ
…ti by Nagārjuna in Mūlamadhyamakakārikā Scripture 145 ในภูกิธี 2 แต่ไม่ขัดแย้งกัน (contradictory) โครงสร้างประโยคดงกล่าวก็จะไม่ขัดกับภูกิธีแห่งความไม่ขัดแย้ง กล่าวคือ ประโยคในโงกิธี 1 และ 2 นั้นถึงแม้ว่าจะเป็นประโ…
บทความนี้นำเสนอการศึกษาวิเคราะห์ข้อชี้ขาดของการยืนยันในมัลมัยกามมาการิ ผ่านการใช้ตรรกศาสตร์และไวยากรณ์ภาษาสันสกฤต โดยอธิบายความแตกต่างระหว่างประโยคที่ขัดแย้งและไม่ขัดแย้ง เพื่อเข้าใจแนวคิดทางตรรกะที่ซ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.ธ.๔-๙
288
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.ธ.๔-๙
๒๗๗๗๗ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.ธ.๔-๙ สยุนี รูปรวมกันจะต้องเป็น สยานาสน ขอนักศึกษา พึงพิจารณาให้ละเอียดเถิด ยังมีตัวอย่างเปรียบเทียบอีกมาก และหลายรูปแบบ ขอให้ นักศึกษาพึงทำความเข้าใจให้ถ่องแท้ในทุกๆ
…้นให้นักศึกษาเข้าใจการแปลภาษาไทยและการประยุกต์ใช้คำในประโยคอย่างถูกต้อง โดยเน้นความสำคัญของการเข้าใจโครงสร้างประโยคเพื่อลดความสับสนและเพิ่มความชัดเจนในการสื่อสาร การใช้คำที่จำเป็นและการตัดคำซ้ำจะช่วยให้เข้าใจง่ายขึ้…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
28
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๑๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ โยคลิงคัตถะ และประโยคภาววาจก อย่างน้อยจะต้องมีส่วนประกอบ ๒ ส่วนเป็นโครงสร้าง คือ ส่วนประธานกับส่วนกิริยาคุมประโยค จึงจะ เป็นประโยคโดยสมบูรณ์ ส่วนประโยคลิงคัตถะมีส่วน
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยในการเรียนรู้โครงสร้างประโยคในภาษาไทยและมคธ โดยอธิบายถึงการสร้างประโยคที่มีความสมบูรณ์ ซึ่งประกอบด้วยส่วนประธานและส่วนกิริยาคุมป…
การสร้างประโยคในมคธ
27
การสร้างประโยคในมคธ
ประโยคและส่วนของประโยค 90 ประโยคในมคธภาษานั้น โดยมากประกอบด้วยส่วนประกอบ ใหญ่ๆ ๓ ส่วน คือ ๑. ส่วนที่เป็นประธาน ๒. ส่วนที่เป็นกรรม ๓. ส่วนที่เป็นกิริยา นอกนั้นก็มีส่วนย่อยลงไป คือ ส่วนขยายประธาน ส่วนขย
…็นว่าประโยคสามารถสมบูรณ์ได้แม้จะไม่มีทุกส่วนครบถ้วน ทั้งนี้ยังมีการสอนเกี่ยวกับความสำคัญของการเข้าใจโครงสร้างประโยคเพื่อการสื่อสารที่ถูกต้องในมคธ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
26
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
90 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ อนุนปานเภสัชเชส โย ย์ อิจฺฉติ, ตสฺส ต์ ยกิจฉิตเมว สมฺปชฺชติ ๆ (๑/๔) โย ธมฺม ปสฺสติ, โส ม ปสฺสติ ฯ ยเถว ตุมเห ต น ปสฺสถ, ตถา โสปิ เต ปาเณ น ปสฺสติ ๆ (๑/๑๙) จึงพอสรุปไ
…ระโยคอนาทรและประโยคลักขณะ ที่ช่วยเติมเต็มโครงสร้างของประโยคใหญ่ ในการเรียนรู้การแปล จำเป็นต้องเข้าใจโครงสร้างประโยคก่อน ทั้งนี้เพื่อให้ผู้เรียนมีพื้นฐานที่มั่นคงในการแปลและเรียงศัพท์อย่างถูกต้องตามหลักการ