ข้อความต้นฉบับในหน้า
EngLlisH for Merit : ดร.อภิรภรณ์ วาสวกุล
ตั้งแต่วันที่ 2 มกราคม เป็นต้นมา
พวกเราชาวไทยก็ได้มีโอกาสที่ดีที่สุดและยังเป็น
ครั้งแรกของบุญใหญ่ ที่ได้ถวายการต้อนรับพระ
ธุดงค์ถึง 1,127 รูป โดยการโปรยกลีบกุหลาบ
หลากสี ตลอดเส้นทางที่ท่านได้จาริกไปตามเส้น
ทางมหาปูชนียาจารย์กว่า 365 กิโลเมตร ครูก็ขอ
อนุโมทนาบุญกับทุกๆคนด้วยค่ะ
ครูเองได้สังเกตุว่านอกจากพวกเราชาว
ไทยแล้ว ก็มีชาวต่างชาติไม่น้อยที่ได้มีโอกาสมา
เข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งของบุญพิเศษครั้งนี้ วันนี้ครู
ก็เลยขอแนะนำคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่น่าสนใจที่
เกี่ยวกับการโปรยกลีบกุหลาบต้อนรับพระธุดงค์
ให้น้อง ๆ ได้ทบทวนบุญและฝึกซ้อมภาษาอังกฤษ
กันสักนิดนะคะ……
คะ ส่วนของกลีบ เรียกว่า petal (เพ็ทเทิ่ล) เราใช้
จำนวนมาก จึงเป็นพหูพจน์ เติม s
Rose petals = กลีบกุหลาบ
อ่านว่า โรส เพทเทิ่ลส
เราคงทราบกันดีแล้วนะคะว่า
คำว่าพระ = monk (มั้งค
ส่วนพระหรือคนที่เดินธุดงค์ เรียกว่า
pilgrim (พิลกริม)
ลาด หรือ ปู ทางเดิน
, = pave (เพ้ฟ)
เราปู/ลาดทางเดินเพื่อเป็นการต้อนรับพระธุดงค์
1,127 รูป ด้วยกลีบกุหลาบ
We paved the road to welcome the 1,127
monks/pilgrims with rose petals.
Roses on the road
Rose(โรส) = กุหลาบ และยังแปลว่า นางงาม,
ความสนุกสนานได้อีกด้วยค่ะ
เวลาออกเสียงคำว่า rose น้องๆ ต้องออกเสียง S
ออกมาให้ดังพอประมาณด้วยนะคะ เพื่อผู้ฟังจะ
ได้ไม่สับสนกับ คำว่า road (โร้ด) ที่แปลว่าถนน
ซึ่งต้องออกเสียง d ที่ท้ายคำเล็กน้อยพอได้ยิน
เช่นกัน และเมื่อกุหลาบมีหลายดอก ก็ต้องเติม
s เข้าไปที่ rose กลายเป็น roses อ่านว่าโรส
เล็ส โดยเน้นน้ำหนักเสียงที่คำว่า โรส แล้วจึง เล็ส
เบาๆ ลองฝึกดูนะคะ โรสเสส
Roses on the road
(โรสเสส ออน เดอะ โร้ด)
การออกเสียง R ต้องห่อปากนิดๆ นะคะ แต่ไม่
กระดกลิ้นแบบตัว ร เรือ ในภาษาไทย
ในการโปรยเพื่อต้อนรับพระธุดงค์ เรา
ใช้เฉพาะส่วน กลีบ ของกุหลาบ เท่านั้น ใช่ไหม
48 V-PEACE
ทู
・ ( วี เพฟด์ เดอะ โรด ทู เวลเพิ่ม เดอะ
1,1217 มงคล / พิลกริ้มส วิธ โรส เพท
เทิ่ลส)
และขอปิดท้ายวันนี้ ด้วยคำว่า ธุดงค์ธรรม
ชัยตามเส้นทางมหาปูชนียาจารย์ เราอาจจะทับ
ศัพท์คำว่า ธุดงค์ ด้วยคำว่า
Dhutanga หรือใช้ภาษาอังกฤษว่า
Pilgrimage(พิลกริมิจ)
เส้นทาง ใช้คำว่า route (รู้ท) หรือ path (ผ้าธ)
Dhammachai Dhutanga/ Dhammachai
pilgrimage along the Great Master's route
(ธรรมชัย พิลกริมิจ เออะลอง เดอะ เกร้ท
แมสเตอรส์ รู้ท)
ลองฝึกซ้อมออกเสียงบ่อย ๆ นะคะ เพราะว่า Prac-
tice makes perfect!
แล้วพบกันใหม่ในโอกาสต่อไปค่ะ
All the best