ซึ่งคัมภีร์กลุ่มนี้ได้เผยแผ่ออกไปแล้วกับ BMSC 4 อย่างไรก็ดีตามทั้งของโคยเคลกฉันและดีเองก็ยังไม่ได้มีการศึกษาในรายละเอียดอย่างชัดเจน ขณะนี้จึงอยู่ในขั้นตอนอ่านแปลคัมภีร์ ทั้ง 2 คอลเลกชันร่วมกันเพื่อพิมพ์เผยแผ่ ซึ่งคัมภีร์ฉบับนี้จะตีพิมพ์ในหัวข้อ “เธอโดตริตาคามะ” ซึ่งในที่นี้ ดร.ชนิดาได้กล่าวถึงเนื้อหาความ ,อร่าว ๆ ในคัมภีร์ฉบับนี้" ชื่อคัมภีร์นี้ว่า "เธอโดตริตาคามะ" ซึ่งในที่นี้ ดร.ชนิดาได้กล่าวถึงเนื้อหาความ ,อร่าว ๆ ในคัมภีร์ฉบับนี้ นอกจากนี้ยังมีบุคคลชื่อ พระอาจารย์วีรชัย ลีอุกทิกุล (เตชะกุโรว์) นักศึกษาปริญญาเอก มหาวิทยาลัยออสโล ประเทศนอร์เวย์
นำเสนอ "รายงานเนื้อหาเบื้องต้นจากชิ้นส่วนของคัมภีร์นามิยิม ‘สมาธิราษฎร’ DIRI Collection” (Preliminary Report on Two Manuscript Fragments of Samadhirajasutra from Bamiyan in DIRI Collection) ว่าด้วยเรื่องราวที่ได้รับมอบชิ้นส่วนของคัมภีร์มาตีรามืนจากผู้มีจิตศรัทธา จากนั้นนำเสนอการวิเคราะห์รูปแบบตัวอักษรในคัมภีร์และปริวรรตอักษรในคัมภีร์ 2 ชิ้นนี้ออกมา และชี้ให้เห็นว่าเนื้อหานั้นมีความสอดคล้องกับเนื้อหาในคัมภีร์ “สมาธิราษฎร” ขณะเดียวกันยังได้แนบเสนอคำปลายของเนื้อหาในคัมภีร์ 2 ชิ้นดังกล่าวด้วยโดยเทียบเคียงกับเนื้อหาที่สมบูรณ์จากคัมภีร์ “สมาธิราษฎร” ขอเน้นย้ำตรงนี้ว่าเป็นการเปรียบเทียบเนื้อหาโดยให้เทียบเคียงกับเนื้อหาที่สมบูรณ์จากคัมภีร์ “สมาธิราษฎร”
Dr. Elizabeth Guthrie
อาจารย์จากภาควิชาทฤษฎีวิทยาและศาสนา มหาวิทยาลัยโอทาโก ประเทศนิวซีแลนด์
ให้นำเสนอ “ข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับคัมภีร์ชุด ‘ธรรมาจะ’ และบันทึกคำว่า ‘ธรรมจะ’ ในคู่มือปฏิบัติสมาธิไทย-ของที่สำคัญ ๆ” (A Few Words about the ‘Dhammakāya Genre’ and its Place in the Corpus of Tai-Khmer Meditation Manuals) โดยท่านได้กล่าวว่า “ธรรมกาย” เป็นกุญแจสำคัญในหนังสือปฏิบัติสมาธิของเขมร ในขณะที่ความสำคัญต่อการตั้งรหัสธรรม แต่ไม่ได้บ่งบอกว่าคาร์ดดิลื่อเล่มนี้เป็นกลุ่มเดียวกันกับหนังสือบันทึกสอนในสายปฏิบัติที่เก่าแก่เหล่านี้ได้ถูกยกเลิกในยุคของการปฏิรูปพุทธศาสนาและในยุคของการลำอาณานิคมของพวกตะวันตก อย่างไรก็ดีตามร่องรอยของการปฏิบัติเหล่านี้ยังพอให้เห็นได้