หน้าหนังสือทั้งหมด

ห้า-ส่วน-ธรรม-กายในคัมภีร์พุทธโบราณ
282
ห้า-ส่วน-ธรรม-กายในคัมภีร์พุทธโบราณ
…รือเป็นคุณสมบัติที่พระภิกษุจะต้องฝึกฝนตนเองให้ได้อย่างนั่น ดังตัวอย่างต่อไปนี้ 1. 迎葉比丘 已身成成。三昧成成。智慧成成。解脫成 成。解脫見慧成成。復能教入成此五分法身。身能教。 人使行此法。(T125 2:711b29-c2) คำแปล: (พระภาวยปภิญญ) ท่านถึงพร้…
ในคัมภีร์เอโกตราจมะภาษาจีน พบคำว่า ธรรมกาย แบ่งเป็น ห้า-ส่วน-ธรรม-กาย หรือ เบญจธรรมกาย ซึ่งประกอบด้วย ศีล สมาธิ ปัญญา วิปัณญา และวิญญาณ เช่นเดียวกับ ธรรมขันธ์ 5 ในพระไตรปิฎก เบญจธรรมกายนี้ถือเป็นคุณธร
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโธาราน
165
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโธาราน
…gsheds pa chos kyI sku ||...|| de bhzin gsheds pa ye shes sku || 諸佛如虚空 虚空無生相 諸佛如虚空 虚空無相 法猶如虚空 如來妙法身 智慧如虚空 如來大智身 (T120 2: 527b08-13) 127 [D185a2] nga tshe rabs mang bo gang ga’i klung gi bye ma snyed du…
บทความนี้กล่าวถึงการศึกษาหลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโธาราน โดยใช้ข้อมูลจากพระไตรปิฎกที่มี 12 ที่จาก 17 ที่ที่พบ โดยมีการเปรียบเทียบคำแปลระหว่างภาษาไทยและอังกฤษ รายงานนี้ประกอบด้วยการสังเคราะห์สรุปเนื้
หน้า3
9
雕塑 一尊佛像 众生平等 和平 慈悲 智慧 光明
พระพุทธศาสนามหายาน: ความหลากหลายของคำสอนในพระพุทธศาสนา
15
พระพุทธศาสนามหายาน: ความหลากหลายของคำสอนในพระพุทธศาสนา
…อดทนและมี 15 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 布施 (fuse) 持戒 (jikai) 忍辱 (ninniku) 精進 (shōjin) 禪定 (zenjō) 智慧 (chie) 16 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 六波羅蜜 (rokuharamitsu) 17 ผงเกาะ波羅蜜多 (hannyaharamitta) คำว่า 波…
เนื้อหาเกี่ยวกับพระพุทธศาสนามหายาน ชี้ให้เห็นถึงเหตุผลที่ทำให้คำสอนของพระพุทธเจ้ามีความหลากหลาย โดยเน้นที่แนวคิด 'ศูนยต' ที่สำคัญในการบรรลุธรรม และสำรวจบารมี 6 ประการ ได้แก่ ทาน ศิล กษาณน์ วิริยะ ยายน
สัจจะอริยะ 4 และความเข้าใจในธรรม
24
สัจจะอริยะ 4 และความเข้าใจในธรรม
…อไปนี้ ―――――――――――――――――― 腦時世尊告五比丘。此苦聖諦。本所未曾聞法。當正是性。時生眼明覺。 此苦集。此苦滅。此苦滅道聖諦。本所未曾聞法。當正是性。時生眼智 明覺。復次苦聖諦智慧當復知。‧‧‧苦集聖諦已知當斷‧‧‧復次苦滅聖諦已知當作證‧‧‧苦滅聖諦已知當修‧‧‧復次苦滅道聖諦已知當修‧‧‧復次苦聖諦已知已出‧‧‧復次苦集聖諦已知已斷‧‧‧復次苦滅聖諦已知已證‧‧‧復次苦滅道…
บทเรียนจากพระพุทธเจ้าที่ทรงสอนเกี่ยวกับสัจจะอริยะทั้ง 4 ซึ่งประกอบไปด้วยทุกข์, ทุกข์เกิดขึ้น, ทุกข์หมดไป และหนทางในการหมดทุกข์เป็นสิ่งที่ไม่เคยได้ยินมาก่อน ส่งผลให้ภิกษุที่ได้รับฟังรู้สึกตื่นเต้นและมี
佛教正思惟與智慧
25
佛教正思惟與智慧
ilor. Here's the extracted text from the image: --- 請已知已作證出.....復次苦道跡聽已已已修哉。所未曾聞法。當正思惟。時生眼明日覺。(T2: 103c14-104a2)28 สมยชิ้นพระผูมพระภาคเจ้าตสสกับกิณฑปุงวจคีย์ว่า จักฌ ญาณ วิชชา โพธิ เกิดขึ้นแล้วในย
這段文字講述了佛教教義中的四聖諦,特別強調在未曾聽聞的僧侶教誨中,如何獲得正確的見解與智慧。透過正思惟,人們不僅能理解苦的根源,還能知道如何斷除苦和實現內心的平靜。四聖諦的深入學習有助於修行者在精神上獲得解脫,了解每一種聖諦的意義與實踐方式,是通向智慧的重要途徑。所有的學習都應圍繞著如何在…