English for Buddhism Lovers นิตยสาร V-Peace เดือนสิงหาคม พ.ศ.2555 หน้า 55
หน้าที่ 55 / 60

สรุปเนื้อหา

During the rainy season, we focus on increasing our good deeds and following precepts. This article provides English vocabulary related to Buddhist practices, including the five and eight precepts, enhancing understanding and communication. Learn to observe these precepts in English and deepen your practice during Buddhist Lent.

หัวข้อประเด็น

-Buddhist practices
-English vocabulary
-Rainy season
-Precepts
-Buddhist Lent

ข้อความต้นฉบับในหน้า

English for Buddhism Lovers เรื่อง : ดร.อภิคร รถวาคู artwork : แนว ช่วงนี้เป็นช่วงฤดูลากเข้าสงที่พวกเราคงจะตั้งใจเพิ่มพูนบุญกุศล โดยการทำความดีการให้มากขึ้นใช่ไหมคะ เช่น ปฏิบคยรักศีล 5 ถึงใจที่จะรักษาศีล 8 ในช่วงเข้าพรรษา หรือจัดสรรเวลาที่จะใช้ในการปฏิบัติธรรมให้มากขึ้น เรามาดูคำศัพท์ที่น่ารู้กันเลยนะคะ.... ช่วงเข้าพรรษาเป็นช่วงฤดูฝน ฤดูฝน = Rainy season (เรนี ซีซั่น) คำว่า season = ฤดู เราจะไม่อ่านว่า ซีซั่น นะคะ แต่จะเน้น (stress) เสียงที่คำว่า ซี้ - ซั่น เช่นไม้ๆ ลองอ่านดูนะคะ “ซี - ซั่น” เข้าพรรษา = Buddhist Lent (พุทธิลสดา เลนท) ศีล/กฎ/คำสั่งสอน = precept (พรีสเพท) ศีล 5 = five precepts (ไฟว์ พรีสเพทสุด) ศีล 8= eight precepts (เอท พรีสเพทสุด) กรณีที่คำนามเป็นพหูพจน์ (นับได้) น้อง ๆ อย่าลืมเติม s แล้วออกเสียง ส ออกมาที่ท้ายคำนั้น ๆ ด้วยนะคะ รักษาศีล 5 (8) = observe (keep) the five (eight) precepts (ออบเซิร์ฟ/คีพ เดอะ ไฟว์ (เอท) พรีสเพทสุด) ปฏิบัติธรรม = practice meditation (แพรทิคทิซ เมดิเทชั่น) ท้ายที่สุดนี้ เราจะชวนเพื่อน ๆ มารักษาศีลช่วงเข้าพรรษา เป็นภาษาอังกฤษ ... Let’s observe (keep) the five (eight) precepts during this Buddhist Lent. (เลทส์ อ็อบเซิร์ฟ/ คีพ เดอะ ไฟว์ (เอท) พรีสเพทสุด)
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More