หน้าหนังสือทั้งหมด

Analysis of Khom Palm Leaf Manuscripts in Thailand
6
Analysis of Khom Palm Leaf Manuscripts in Thailand
… in the Thai National Library. The text was then analysed in relation to the characteristics of the Caturārakkhā-āṭṭhakathā palm leaf manuscripts, author and period of composition, place of composition and transmission, and…
…xt delves into the Khom palm leaf manuscripts preserved in the Thai National Library, analyzing the Caturārakkhā-āṭṭhakathā in terms of its authorship, period, and content. The author shows a deep understanding of Dhamma fr…
การศึกษาและจัดทำต้นฉบับของบุญญานุสติในคัมภีร์ปาลี
5
การศึกษาและจัดทำต้นฉบับของบุญญานุสติในคัมภีร์ปาลี
42 ธรรมประชา วาสนาวิชา ทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) ปี 2562 An Edition and Study of the Buddḥānussati in the Pāli Caturārakkhā-atthakathā Supranee Panitchayapong Abstract B
บทความนี้ศึกษาเกี่ยวกับบุญญานุสติ ซึ่งเป็นวัตถุแห่งการทำสมาธิที่พระพุทธเจ้ารับรองว่ามีความสำคัญยิ่ง โดยมีการวิเคราะห์บุญญานุสติในคัมภีร์ปาลีที่ชื่อว่า Caturārakkhā-atthakathā บทความนี้ยังเน้นถึงความสำ
วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
57
วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
94 ธรรม ader วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) 2562 Mp Манараทภุราณี (Anguttaranikāya-ạṭṭhakathā), M. Walleser and H. Kopp (eds.), 5 vols, London: PTS, 1924
วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับนี้นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับเอกสารสำคัญในพระพุทธศาสนา เช่น Anguttaranikāya, Majhimanikāya, Suttanipātā และVinaya-ạṭṭhakathā ที่มีการจัดทำโดยสำนักพิมพ์ PTS เป็นต้น นอกจากนี
Understanding Dhammakāya in Theravāda Buddhism
83
Understanding Dhammakāya in Theravāda Buddhism
In a few passages, however, Sāriputta also refers to the term dhammakāya in the sense of the Buddha’s teaching.150 On the whole, traditional Theravādins interpret the term dhammakāya mostly in the se
This passage examines the term 'dhammakāya' as interpreted in traditional Theravāda Buddhism. It discusses the general view of dhammakāya as reflecting the qualities of the Buddha and the spiritual re
อ้างอิงพระไตรปิฎกและอรรถกถาบาลี
56
อ้างอิงพระไตรปิฎกและอรรถกถาบาลี
อ้างอิง พระไตรปิฎก และอรรถกถาบาลี อักษรโรมัน ฉบับสมาคมบาลีปรกรณี (PTS) AN Anguttaranikāya, R. Morris (ed.), A.K. Warder (rev), vol. I, London: PTS, 1885, rep. Oxford: PTS, 1989; R. Morris (ed.),
เอกสารนี้เป็นการรวบรวมข้อมูลการอ้างอิงเกี่ยวกับพระไตรปิฎกและอรรถกถาบาลี ทั้งฉบับต่างๆ ที่ตีพิมพ์โดยสมาคมบาลีปรกรณี (PTS) ตั้งแต่ปี 1885 ถึง 2018 โดยรวมถึง Anguttaranikāya, Apadāna และ Jātaka พร้อมรายล
Annotated Translation of the Samayabhedaparacanacakra into Thai
4
Annotated Translation of the Samayabhedaparacanacakra into Thai
An Annotated Translation of the Samayabhedaparacanacakra into Thai (2) Maythee PIATAKEERDHAM Abstract The Samayabhedaparacanacakra, composed by the Sarvāstivādin elder Vasumitra, exists today in
บทความนี้เป็นการแปลภาษาไทยของ Samayabhedaparacanacakra ที่เขียนโดยพระเถระ Vasumitra ซึ่งแสดงถึงประเพณีสำคัญเกี่ยวกับวันพระพุทธเจ้าปรินิพพาน วันแยกทางครั้งแรกและสาเหตุ รวมถึงนิกายพุทธและหลักปรัชญาต่างๆ
ธรรมวาท วัตรวาจาการวาทพระพุทธศาสนา ปีที่ 7 ฉบับที่ 2
48
ธรรมวาท วัตรวาจาการวาทพระพุทธศาสนา ปีที่ 7 ฉบับที่ 2
අทธ, 150 ธรรมวาท วัตรวาจาการวาทพระพุทธศาสนา ปีที่ 7 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวบรวมที่ 13) ปี 2564 "การกำเนินดิ้นายสมวาสติวาท (1)." วาสสาร ธรรมวาท ปีที่ 3, ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมที่ 4), (มกราคม-มิถุนายน 2560): 89-
บทความในวารสารนี้รวบรวมการศึกษาที่เกี่ยวข้องกับธรรมวาทและแนวความคิดทางพระพุทธศาสนา โฟกัสที่การอธิบายและการวิเคราะห์ความสำคัญของคำสอนในคัมภีร์บาลี พร้อมกับการอภิปรายแนวคิดที่สำคัญในพระพุทธศาสนาเถรวาท ก
ธรรมนิธาราวารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
67
ธรรมนิธาราวารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
ธรรมนิธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) 2562 อักษรย่อคำศัพท์ และฉบับที่ใช้อ้างอิง ชูซา. ขุททกนิภาย ชาดก (แปลไทย) ชุ.ชอ. อรรถกถาขุททกนิภาย ชาดก (แปลไทย) ชุ.อ. อรร
ธรรมนิธาราเป็นวารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนาที่ให้ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับคำศัพท์และอรรถกถาในพระไตรปิฎก โดยเฉพาะชาดกและธัมมบทที่มีการแปลเป็นไทย วารสารนี้ยังนำเสนอข้อมูลจากฉบับต่างๆ เช่น มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลง
Garudhamma 8: Exploring Gender Issues in Buddhism
3
Garudhamma 8: Exploring Gender Issues in Buddhism
Garudhamma 8 What did the Lord Buddha Establish? Wilaiporn SUCHARITTHAMMAKUL Abstract This paper deals with the Buddhist outlook on gender issues. Contemporary feminists have extrapolated moder
This paper examines the Buddhist perspective on gender issues, particularly the eight garudhamma, which have been contested in modern debates around gender equality. It investigates whether these teac
การตรวจชำระและศึกษาพุทธานุสรติ
2
การตรวจชำระและศึกษาพุทธานุสรติ
การตรวจชำระและศึกษาพุทธานุสรติ ในคัมภีร์จุตรรักษาอรรถกถา An Edition and Study of the Buddhānussati in the Pāli Caturārakkhā-āṭhakathā สุปราณี พนิชยางค์ Supranee Panitchayang นักวิจัย มูลนิธิธรรมกาย
บทความนี้นำเสนอการตรวจชำระและศึกษาพุทธานุสรติในคัมภีร์จุตรรักษาอรรถกถา โดย สุปราณี พนิชยางค์ ซึ่งเป็นนักวิจัยจากมูลนิธิธรรมกาย ประเทศไทย งานวิจัยนี้ได้รับการตอบรับในวันที่ 19 สิงหาคม 2562 และได้รับการ
Pāli Literature and Studies
61
Pāli Literature and Studies
Vanarathne, Ranjith. 1980. *Theravadi Samanera Banadaham Pota.* Colombo: Samayawadhana. Wardar, A.K. 1967. *Pali Metre: A Contribution to the History of Indian Literature.* London: The Pali Text Soci
This collection highlights significant works in Pāli literature, including Ranjith Vanarathne's *Theravadi Samanera Banadaham Pota*, and A.K. Wardar's *Pali Metre*. Additionally, it features articles
หน้า12
62
3. ข้อมูลออนไลน์ Ānanda joti Bhikku. 2006. “Caturārakkhā Bhāvanā: Four Protective Meditations” Accessed June 6, http://www.ancient-buddhist-texts.net. HUNDUS, Harald and David WHARTON. 2011. “Digital
การตรวจร่างและศึกษาทัศนูปกรณ์ในคัมภีร์จุดรุกขาขอจรตก
4
การตรวจร่างและศึกษาทัศนูปกรณ์ในคัมภีร์จุดรุกขาขอจรตก
การตรวจร่างและศึกษาทัศนูปกรณ์ในคัมภีร์จุดรุกขาขอจรตกภาล 41 An Edition and Study of the Buddhanussat in the Pali Caturakkha-atthakatha ของคัมภีร์ ได้แก่ ลักษณะของเอกสารใบลานคัมภีร์จุดรุกขาขอจรตกขอจรตก
เนื้อหานี้เกี่ยวกับการตีความและศึกษาเอกสารใบลานของคัมภีร์จุดรุกขาขอจรตก ซึ่งแสดงให้เห็นว่าผู้แต่งมีความรู้ในพระธรรมและอรรถกถาเป็นอย่างดี การวิเคราะห์โดยละเอียดชี้ให้เห็นถึงความสำคัญของพุทธานุสติ และคุ
คัมภีร์ฉบับมหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
45
คัมภีร์ฉบับมหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
คัมภีร์ฉบับมหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย(พ.ศ.2552) ที่สุดบัญญัติทีมินิกาย ปฏิวรรก (แปลไทย) ที่สุดบัญญัติ สังยุตินิกาย มหาวรรควรรค (แปลไทย) อรรถกถาสุทธิมนิกาย มหาวรรครวรรค (แปลไทย) อธิก.ก.
คัมภีร์ฉบับมหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย ประกอบด้วยคัมภีร์ที่สำคัญเช่น ปฏิวรรก, สังยุตินิกาย, อรรถกถาสุทธิมนิกาย และอื่นๆ เพื่อใช้ในการศึกษาและเผยแพร่พระพุทธศาสนาในรูปแบบที่เข้าใจง่ายและเข้าถึงได
จาริกเสาแปดเหลี่ยมในชัยนาท
6
จาริกเสาแปดเหลี่ยมในชัยนาท
จาริกเสาแปดเหลี่ยมในชัยนาท Octagonal Pillar Inscription from Chainat: the Oldest Inscription Recording Abhidhamma Atthakathā Text in Thailand จาริกเสาแปดเหลี่ยมพท์จัยจังหวัดชัยนาท ที่อายุเท่าถึงราวพ
จาริกเสาแปดเหลี่ยมในชัยนาทเป็นโบราณวัตถุที่มีอายุถึงพุทธศตวรรษที่ 12 ซึ่งมีความสำคัญในการบันทึกอรรถกถาที่แสดงความสัมพันธ์ทางพระพุทธศาสนาระหว่างไทยและศรีลังกา โบราณวัตถุนี้ถูกค้นพบประกอบด้วยชิ้นส่วนจาก
จารึกสาแปลเหลี่ยมยันๅน: จารึกอังคารกภิกษุมิทในประเทศไทย
12
จารึกสาแปลเหลี่ยมยันๅน: จารึกอังคารกภิกษุมิทในประเทศไทย
จารึกสาแปลเหลี่ยมยันๅน: จารึกอังคารกภิกษุมิทที่กล่าวในประเทศไทย Octagonal Pillar Inscription from Chainat: the Oldest Inscription Recording Abhidhamma Atthakatha Text in Thailand แม้มุต่างๆจนหลักธรรม
บทความนี้นำเสนอการวิเคราะห์จารึกเหลี่ยมยันเนิ่นจากชัยนาทซึ่งถือเป็นจารึกที่เก่าที่สุดที่บันทึกอธิบายหลักธรรม 18 หัวข้อที่เกี่ยวข้องกับอภิธรรมและอรรถกถาในประเทศไทย พวกเขาจะถูกอธิบายอย่างเป็นระบบตามลำดั
การแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ของ Samayabhedoparacanacakra
3
การแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ของ Samayabhedoparacanacakra
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (1) 69 An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai (1) Maythee PITAKTEERADHAM Abstract The Samayabhedoparacanacakra, co
Samayabhedoparacanacakra ที่ประพันธ์โดยพระเถระ Vasumitra ของนิกาย Sarvāstivāda มีอยู่ในฉบับแปลภาษาจีนสามฉบับและฉบับทิเบตหนึ่งฉบับ โดยรายงานประเพณีที่สำคัญเกี่ยวกับวันปรินิพพานและการแตกนิกายครั้งแรก บท
การแปลและวิเคราะห์ Samayabhedoparacanacakra
39
การแปลและวิเคราะห์ Samayabhedoparacanacakra
Samayabhedoparacanacakra : คำแปลพร้อมอธิบายวิเคราะห์ (2) An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai (2) 95 3. บทส่งท้าย สำหรับบทความนี้ขอแปลถึงหัวข้อข้อ 2.1.1.3 "หลัก
บทความนี้มีการแปลถึงหัวข้อ 2.1.1.3 'หลักธรรมเกี่ยวกับธรรมลักษณะ' จาก Samayabhedoparacanacakra พร้อมกับมีการวิเคราะห์และอ้างอิงถึงแหล่งที่มาหลักๆ เพื่อให้เข้าใจได้อย่างลึกซึ้ง โดยใช้แหล่งข้อมูลต่างๆ เช
การแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra สู่ภาษาไทย
5
การแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra สู่ภาษาไทย
96 ธรรมธรรม วัดสาขาวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) 2561 An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai (3) Maythee Pitakteeeradham Abstra
บทความนี้นำเสนอการแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra โดย Maythee Pitakteeeradham ซึ่งเป็นส่วนที่สามของการแปลเป็นภาษาไทย เนื้อหาพูดถึงประเพณีสำคัญเกี่ยวกับวันปรินิพพานของพระพุทธเจ้าและการแตกแยกครั
การศึกษาและวิเคราะห์พุทธานุสรณ์ในคัมภีร์จารึก
30
การศึกษาและวิเคราะห์พุทธานุสรณ์ในคัมภีร์จารึก
ทรงข้อความและคำอธิบายข้างล่างนี้เป็นฉบับที่ได้จาก OCR จากภาพที่ให้มา: --- ตรวจวัดจำแนกและศึกษาพุทธานุสรณ์ในคัมภีร์จารึกอายอรแถบกาล An Edition and Study of the Buddhanussati in the Pali Caturthakha-a
บทความนี้กล่าวถึงการตรวจวัดและศึกษาพุทธานุสรณ์ในคัมภีร์จารึก ซึ่งมีลักษณะโครงสร้างที่ชัดเจนและคล้ายคลึงกัน โดยเนื้อหาหลักเกี่ยวกับกรรมฐาน 4 วิธี อันได้แก่ พุทธานุสติ เมตตานุสติ อสูณานุสติ และมรณานุสติ