หน้าหนังสือทั้งหมด

Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิจารณ์
6
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิจารณ์
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิจารณ์ (3) (3) 97 version but also in conjunction with a careful comparison of the three Chinese translations. Annotated footnotes are included
ในเอกสารนี้ ผมได้ทำการแปล Samayabhedoparacanacakra พร้อมด้วยเชิงอรรถวิจารณ์เพื่อช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจเนื้อหา โดยมีการเปรียบเทียบการแปลภาษาจีนทั้งสามเวอร์ชันและเนื้อหาของนิกายต่าง ๆ นอกจากนี้ยังได้รวมคำ
ความหมายของคำศัพท์ในพุทธศาสนา
18
ความหมายของคำศัพท์ในพุทธศาสนา
35 Skt: Mahāsāṃghika, Mahāsāṅghika; Pāli: Mahāsamghika, Mahāsamgī- tika, Mahāsāṅghika; Chi: 大衆, 摩訶僧祇 ในหนังสือเกี่ยวกับพ…
เนื้อหานี้นำเสนอการศึกษาเกี่ยวกับคำศัพท์สำคัญในพุทธศาสนา รวมถึงคำว่า 'มหาสังิกะ', 'เถรวา', และ 'Ekavyāvahārika'. คำศัพท์เหล่านี้มีความสำคัญในบริบทของพุทธศาสนาไทย โดยเฉพาะการศึกษาในสาขาต่างๆ ที่เกี่ยวข
Study of Buddhist Texts and Sectarian Developments
35
Study of Buddhist Texts and Sectarian Developments
…ndogaku-Bukkyōgaku-kenkyū 印度学仏教学研究 40(2): 148-154(L). NATIER, Janice J., Charles S. PREBISH. 1977 “Mahāsāṃghika Origins: The Beginnings of Buddhist Sectarianism.” HR 16(3): 237-272. KARASHIMA, Seishi (辛島静志). 19…
…exts. Notable works such as Yoshifumi Honjō's study on Saurātantika and Janice Natier's analysis of Mahāsāṃghika origins provide a backdrop for understanding sect development. Karashima's work on the original lan…
Research on the Ekottarika-àgama
72
Research on the Ekottarika-àgama
…-105. Taiwan: Dharma Drum Publishing Corporation. KUAN, Tse-fu (關則富). 2013 "Mahayāna Elements and Mahāsāṃghika Traces in the Ekottarika-àgama." Research on the Ekottarika-àgama (Taishō 125). edited by Dhammadin…
…ses the school affiliations of this text, while Kuan highlights key Mahayana elements and traces of Mahāsāṃghika influences observed within it. Additionally, Pulleyblank’s lexicon showcases reconstructed pronunci…
การแปลและการศึกษาในประเพณีพุทธศาสนา
5
การแปลและการศึกษาในประเพณีพุทธศาสนา
…ully raise the standard their academic work. In this paper, I translate from topic of the split of Mahāsāṃghika until the aspects of characteristic Dharma. Keywords: Samayabhedoparacanacakra, Indian Buddhist Se…
ในเอกสารนี้ ฉันได้แปลจากหัวข้อการแยกสาขาของมหาสังฆิกจนถึงลักษณะของธรรม ซึ่งหวังว่าเรื่องนี้จะแจ้งให้ผู้อ่านเข้าใจเนื้อหาได้ดียิ่งขึ้น และสนับสนุนให้นักวิจัยพุทธศาสนาไทยมีมุมมองที่กว้างขึ้นในการทำงานวิ
การศึกษาเปรียบเทียบพระวินัยปูรณสายนิยมหลังมิยะ
16
การศึกษาเปรียบเทียบพระวินัยปูรณสายนิยมหลังมิยะ
6. พระวินัยปูรณสายนิยมหลังมิยะ 18 ((摩訶僧紙律), 大棕部 Mahāsamghika) ฉบับภาษาจีนแปลในปี ค.ศ. 416-418 อยู่ในพระไตรปิฏก ฉบับบาไทโซ เล่ม 22 หน้า 227-549 ไม่มีฉบับทับถมทับหลงเหลืออยู่ แต่ปัจจุบันมีกรมชุดพบชนิดส่
พระวินัยปูรณสายนิยมหลังมิยะ ที่แปลเป็นภาษาจีนในปี ค.ศ. 416-418 แสดงความแตกต่างจากพระวินัยบาลี รวมถึงโครงสร้างและจำนวนสิกขาบทที่ไม่เท่ากัน นักวิชาการบางส่วนเชื่อว่ามีการบูรณะแบบหลังพุทธกาล ซึ่งอาจมีผลต
การศึกษาเปรียบเทียบโคลงจากจาตุสดมภ์ในพระพุทธศาสนา
5
การศึกษาเปรียบเทียบโคลงจากจาตุสดมภ์ในพระพุทธศาสนา
…have been examined for concordance. The Chinese stanzas occur in the Vinayas of (Mūla)sarvāstivāda, Mahāsāṃghika, Mahīśāsaka, Dharmagupta; and the Sūtras, viz.: Dīrghāgama (Chung ahan), Madhyamāgama (Zhong ahan),…
บทความนี้มุ่งเน้นการสำรวจ แปล และศึกษาจากโคลงจาตุสดมภ์ที่สืบทอดในพระไตรปิฎกปาลีและบทที่เห็นในพระธรรมจีน การศึกษานี้ได้ตรวจสอบคู่โคลง 37 บทจากจาตุกะปาลีที่ตรงกับ 58 บทในเรื่องเล่าจาตาของจีน มีการศึกษาผ
การแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ของ Samayabhedoparacanacakra
3
การแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ของ Samayabhedoparacanacakra
…s criticized, albeit at the cost of splitting the community into two groups, i.e. the Sthaviras and Mahāsāṃghikas. Keywords: Samayabhedoparacanacakra, Vasumitra, Date of the Buddha’s Parinirvāṇa, First schism.
Samayabhedoparacanacakra ที่ประพันธ์โดยพระเถระ Vasumitra ของนิกาย Sarvāstivāda มีอยู่ในฉบับแปลภาษาจีนสามฉบับและฉบับทิเบตหนึ่งฉบับ โดยรายงานประเพณีที่สำคัญเกี่ยวกับวันปรินิพพานและการแตกนิกายครั้งแรก บท