การศึกษาเปรียบเทียบพระวินัยปูรณสายนิยมหลังมิยะ สิกขาบทในพระปาฏิโมกข์เกิดขึ้นเมื่อใด หน้า 16
หน้าที่ 16 / 42

สรุปเนื้อหา

พระวินัยปูรณสายนิยมหลังมิยะ ที่แปลเป็นภาษาจีนในปี ค.ศ. 416-418 แสดงความแตกต่างจากพระวินัยบาลี รวมถึงโครงสร้างและจำนวนสิกขาบทที่ไม่เท่ากัน นักวิชาการบางส่วนเชื่อว่ามีการบูรณะแบบหลังพุทธกาล ซึ่งอาจมีผลต่อการวิเคราะห์ประเด็นต่าง ๆ โครงสร้างเนื้อหาที่ไม่เป็นระเบียบและความแตกต่างของสิกขาบทกล่าวถึง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในหัวข้อเรื่องจำนวนหัวข้อที่มีการเปรียบเทียบ ระหว่างพระวินัยปูรณแต่ละฉบับและเสียวัตร โดยการศึกษาในหัวข้อถัดไปจะวิเคราะห์ความสัมพันธ์ระหว่างเสียวัตรและสิกขาบท

หัวข้อประเด็น

-พระวินัยปูรณ
-พระวินัยบาลี
-สิกขาบท
-พุทธศาสนา
-การบูรณะแบบหลังพุทธกาล

ข้อความต้นฉบับในหน้า

6. พระวินัยปูรณสายนิยมหลังมิยะ 18 ((摩訶僧紙律), 大棕部 Mahāsamghika) ฉบับภาษาจีนแปลในปี ค.ศ. 416-418 อยู่ในพระไตรปิฏก ฉบับบาไทโซ เล่ม 22 หน้า 227-549 ไม่มีฉบับทับถมทับหลงเหลืออยู่ แต่ปัจจุบันมีกรมชุดพบชนิดส่วนตัวฉบับเก่าแก่กว่าพันกว่าปีเป็นจำนวนมาก เนื้อหาของพระวินัยฉบับนี้คล้องกับพระวินัยบาลี แต่โครงสร้างเนื้อหา ไม่ค่อยเป็นระเบียบ นักวิชาการที่เห็นว่าพระวินัยถูกบูรณะแบบหลังพุทธกาล มักจะ โยงเรื่องความแตกต่างกันของจำนวนหัวข้อ class ในพระไตรปิฏกของ พระวินัยแต่ละฉบับขึ้นมาเป็นเหตุผลประกอบสำคัญ โดยอ้างว่าถ้าสิกขาบททั้งหลาย พระพุทธเจ้าทำบูรณะแบบจริง ทำไม่สิกขาบทของแต่ละฉบับจึงไม่เท่ากัน แสดง ว่าต้องมีการบูรณะแบบเพิ่มเติมกันหลัง นักวิชาการเหล่านี้ไม่ได้พิจารณาเปรียบ เทียบจำนวนหัวข้อของปริญญา 7 หัวข้อ อันได้แก่ ปาริชาต, สังฆาทิสส, อนียต, นิสสัคคียปจิตติ, ปาจิตติย, ปจิตติย, ปาจิตติยและอภิรินสมะ แยกออกจากจำนวน หัวข้อของเสียบัตร อีกทั้งยังไม่ได้ค้านถึงความสัมพันธ์ระหว่างเสียวัตรและ ประเด็นปัญหาเรื่องสิกขาบทเล็กน้อย ในหัวข้อ ต่อไป จะศึกษาเปรียบเทียบจำนวนสิกขาบทของปริญญา ของ พระวินัยปูรณแต่ละฉบับ โดยพิจารณาจำนวนสิกขาบทของปฏิสังขรณ์ 7 หัวข้อ แยก ส่วนกับจำนวนสิกขาบทของเสียวัตร รวมทั้งวิเคราะห์ความสัมพันธ์ของเสียวัตร และสิกขาบทเล็กน้อยต่อไป 18 Mizuno (1977: 109); Hirakawa (1999: 144-147)
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More