การแปลและการศึกษาในประเพณีพุทธศาสนา Samayabhedoparacanacakra คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (2) หน้า 5
หน้าที่ 5 / 49

สรุปเนื้อหา

ในเอกสารนี้ ฉันได้แปลจากหัวข้อการแยกสาขาของมหาสังฆิกจนถึงลักษณะของธรรม ซึ่งหวังว่าเรื่องนี้จะแจ้งให้ผู้อ่านเข้าใจเนื้อหาได้ดียิ่งขึ้น และสนับสนุนให้นักวิจัยพุทธศาสนาไทยมีมุมมองที่กว้างขึ้นในการทำงานวิจัย เพื่อยกระดับคุณภาพของงานวิชาการของพวกเขา.

หัวข้อประเด็น

-การแปลและการศึกษา
-มหาสังฆิก
-ลักษณะของธรรม
-การวิจัยในพุทธศาสนา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

include d to help readers understand the text. I hope this series of translations will encourage Thai Buddhist scholars to do their research from a broaden perspective, and so hopefully raise the standard their academic work. In this paper, I translate from topic of the split of Mahāsāṃghika until the aspects of characteristic Dharma. Keywords: Samayabhedoparacanacakra, Indian Buddhist Sects.
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More