หน้าหนังสือทั้งหมด

Samayabhedoparacanacakra: คำแปลและเชิงอรรถ
5
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลและเชิงอรรถ
…ึง 3 ล้านและยังมีฉบับภาษาเทวดที่หลงเหลืออยู่ถึงปัจจุบันอีกด้วย กล่าวคือ ฉบับภาษาจีน 1. ชื่อภาษาจีน 異部宗輪論 (Yi bu zong lun lun) แปลโดยพระเสวียนจัง (玄奘)5 2. ชื่อภาษาจีน 部执異論 (Buzhiyilun)6 แปลโดยพระปรามอาระ (…
ในบทความนี้มีการสำรวจมาตรฐานการวิจัยที่วางไว้โดยนักวิชาการก่อนหน้า ทั้งยังได้พูดถึงความสำคัญของฉบับแปลคัมภีร์ SBh ในภาษาจีนและภาษาเทวดาที่หายาก ซึ่งการแปลเหล่านี้มีบทบาทสำคัญในการรักษาความรู้และความเข
หลักธรรมในนิยายทางพระพุทธศาสนา
20
หลักธรรมในนิยายทางพระพุทธศาสนา
…AMOTO, Enga., and Tomotsugu HIRAMATSU (寺本媛雅,平松友嗣). 1974 Zōkanwasanyaku taiko: Ibushūrinron 藏漢和三譯對校: 異部宗輪論. Tokyo: Kokushokankōkai.53 ใช้อักษรย่อยคือ Ter _________________________________________________…
สาระสำคัญของบทความนี้เกี่ยวกับหลักธรรมในนิยายทางพระพุทธศาสนาที่มีการนำเสนอในฉบับที่ 1 ปี 2559 โดยมีการกล่าวถึงการใช้ต้นฉบับที่แตกต่างกันในการแปล รวมถึงรายละเอียดของแต่ละหลักธรรมในนิยาย อาทิ ธรรมคุปต์ก
สารบัญวารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
36
สารบัญวารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
…TO, Enga, and Tomotsugu HIRAMATSU (寺本媛雅, 平松友松). 1935 Zō-kan-wa-sanyaku-taikō: Ibushūrinron 藏漢和三譯対校: 異部宗輪論 (คำแปลเปรียบเทียบสามภาษา ทิบดิจจ ญี่ปุ่น: คัมภีร์สมยุคโบราณ-จารึก). Tokyo: Kokushokankōkai. MASUDA…
วารสารธรรมะธรรมารนำเสนอสาระสำคัญจากงานวิจัยทางพระพุทธศาสนาที่นั้นประกอบไปด้วยบทความจากผู้เขียนที่สำคัญในยุคต่างๆ โดยมุ่งเน้นการศึกษาเกี่ยวกับการปรับตัวและพัฒนาการของพระพุทธศาสนาในอินเดีย โดยเฉพาะการเป
異部宗輪論文本分析
7
異部宗輪論文本分析
會譯和三譯對應: 異部宗輪論. Tokyo: Kokushokankōkai. ใช้อักษรย่อคือ Ter ฉบับทีเบตที่ใช้ร่วมวิเคราะห์ 2. ฉบับ Peking no. 563…
本文探討不同版本異部宗輪論的文本分析,包括藏文和中文的不同翻譯及其文獻。使用了北京版、德格版等多個版本進行比較,並依據現有的學術研究進行深入的分析與對比。內容涵蓋各版本的特點及重要性,並提供了相應的參考依據,助於深入理解該經文…
History and Formation of Indian Buddhism
42
History and Formation of Indian Buddhism
…o, Enga, and Tomotsugu Hiramatsu (寺本媛雅, 平松友次). 1974 *Zō-kan-wa-sanyaku-taikō: Ibushūrinron 蔵漢と三譯対校: 異部宗輪論 (คำแปลเปรียบเทียบสกรายภาษาไทย เพลง ฉัน ญี่ปุ่น: คัมภิรมย์สมโยโปร่งจารึก). Tokyo: Kokushokankōkai. …
This compilation highlights significant works related to Indian Buddhism, diving into its historical development and the formation of various schools. Notable texts include Étienne Lamotte's history,
ธรรมาธรา: วรรณวิจารวิภาคทางพระพุทธศาสนา
7
ธรรมาธรา: วรรณวิจารวิภาคทางพระพุทธศาสนา
…TERAMOTO, Enga., and Tomotsugu HIRAMATSU(寺本媞雅,平松友明). 1974 Zôkanwasanyakutaikô: Ibushurinron 薜蓄和三襄對校:異部宗輪論 Tokyo: Kokushokankōkai2. (จะเรียกเป็นคำย่อว่า Ter) --- 1. อาจารย์เสถียร โพธินันท ได้เรียกชื่อคัมภ…
บทความนี้นำเสนอการวิจัยเกี่ยวกับคัมภีร์ SBh โดยเฉพาะการศึกษาเกี่ยวกับมูลเหตุแห่งการแตกกายและมติธรรมในนิยกายต่างๆ ผู้เขียนชี้ว่าในประเทศไทยการศึกษาคัมภีร์นี้ยังมีน้อยมาก เพราะไม่มีคำแปลไทย ทำให้ต้องการ
การวิเคราะห์เนื้อหาจากพระวินัยปิฎกและคำอธิบายพระพุทธประวัติ
17
การวิเคราะห์เนื้อหาจากพระวินัยปิฎกและคำอธิบายพระพุทธประวัติ
…มภีร์มัยกโทปราจักร (Samayabhedo-paracanacakra) ที่เป็นคัมภีร์ของนิกายสรวาศิวา มีฉบับแปลภาษาจีนโบราณ(異部宗輪論)โดยท่านเสวียนจัง(玄奘) ได้กล่าวถึงนิกาย “โลโกตรวาท” ว่าเป็นนิกายที่แยกออกมาจาก “มหาสังมิกะ”(T49: 15b5…
เนื้อหาที่นำเสนอมีการเปรียบเทียบและวิเคราะห์โครงสร้างของพระวินัยปิฎกเถรวาทและรายงานอธิบายของคัมภีร์เช่น มหาวัตถุและลิติวาสตระ โดยเน้นถึงจุดสำคัญ เช่น หลักการของหนทางสายกลางและอิริยาสัจจ 4 นอกจากนี้ยัง
Research on the History of Buddhism and Early Buddhist Schools
35
Research on the History of Buddhism and Early Buddhist Schools
…OTO, Enga, and Tomotsugu HIRAMATSU (寺本媛雅、平松友松). 1974 Zō-kan-wa-sanyaku-taikō: Ibushūrinnron 藏漢和三譯對校:異部宗輪論 (คำแปลเปรียบเทียบสามภาษา ทบด จีน ญี่ปุ่น : คัมภีร์สมยกโปลปรจําจักร). Tokyo: Kokusho:kankōkai. TSUK…
เอกสารนี้รวบรวมผลงานวิจัยที่สำคัญเกี่ยวกับการก่อตั้งและพัฒนาการของพระพุทธศาสนา ทั้งในเอเชียตะวันออกและภูมิภาคอินเดีย งานของ Shizutani, Teramoto และ Tsukamoto จะมุ่งเน้นไปที่สายการพัฒนาพุทธศาสนาและการเ
Comparative Studies of Early Buddhist Texts
30
Comparative Studies of Early Buddhist Texts
…OTO, Enga, and Tomotsugu HIRAMATSU (寺本媛,平松政則). 1974 Zō-kan-wa-sanyaku-taiko: Ibushūrinron 藏漢和三譯対校: 異部宗輪論 (คำปลเปรียบเทียบสามภาษา ทินเดด จีน ญี่ปุ่น: คัมภีร์สมเด็จเทพจันจักร). Tokyo: Kokushokankōkai. TSUKA…
This book provides an in-depth examination of early Buddhist texts from a comparative perspective, focusing on the translations of Chinese and Japanese scriptures. The historical analysis of the forma
ความแตกต่างระหว่างนิยายสวาสติวาและนิยายเหวกวาด
10
ความแตกต่างระหว่างนิยายสวาสติวาและนิยายเหวกวาด
…าดในประเด็นนี้ต่างกันกับนิยายสวาสติวอย่างสิ้นเชิง15 11 Teramoto and Hiramatsu (1974: 54); T27: 7c; 異部宗輪論述記発軌20右. 12 T27: 767b. 13 Teramoto and Hiramatsu(1974: 71). 14 Satō(1991: 839); Kv-a: 186; อภิ.ปัญจ.…
บทความนี้นำเสนอความแตกต่างของความคิดเห็นระหว่างนิยายสวาสติวาและนิยายเหวกวาดเกี่ยวกับแนวคิดในระดับโลเกยะ โดยนำเสนอแนวคิดว่าศรัทธาที่ไม่มีศุลมูลเฉพ เป็นองค์ประกอบสำคัญในการวิเคราะห์ และชี้ให้เห็นถึงความ