บำรูชี คัมภีร์ภาษาบาลี และ ภาษาสันสกฤต  วารสารอยู่ในบุญประจำเดือน สิงหาคม พ.ศ.2563 หน้า 45
หน้าที่ 45 / 64

สรุปเนื้อหา

บทความนี้นำเสนอเอกสาร ‘บำรูชี คัมภีร์ภาษาบาลี และ ภาษาสันสกฤต’ ซึ่งจัดทำโดยสมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ ชี้ให้เห็นถึงความสำคัญของเอกสารที่เกี่ยวข้องกับพระพุทธศาสนาในประเทศไทย เอกสารนี้เป็นการบันทึกเกี่ยวกับรายการคัมภีร์ที่มีอยู่ในหอพระสมุดวชิรญาณ เปรียบเสมือนเส้นทางเชื่อมโยงองค์ความรู้ที่สำคัญจากอดีตสู่ปัจจุบัน กล่าวถึงหลายแง่มุมเกี่ยวกับเนื้อหาที่ถูกจัดแบ่งและบ่งบอกให้เห็นถึงรากฐานทางพระพุทธศาสนา บทความนนี้ยังช่วยเพิ่มความมั่นใจเกี่ยวกับการพัฒนาหรือการเปลี่ยนแปลงในเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับ ‘ธรรมยัล’ ที่เป็นองค์ความรู้ที่สืบทอดกันมาในพระพุทธศาสนา

หัวข้อประเด็น

-เอกสารศาสนา
-ภาษาบาลี
-ภาษาสันสกฤต
-พระพุทธศาสนา
-ประวัติศาสตร์ไทย

ข้อความต้นฉบับในหน้า

บทความ หนังสือ "บำรูชี คัมภีร์ภาษาบาลี และ ภาษาสันสกฤต ฉบับมีในหอพระสมุดวชิรญาณสำหรับพระนคร เมื่อปีอา ค.ศ. ๒๕๓" (ที่มา : http://164.115.27.97/digital/items/show/4281) สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ ดำรงตำแหน่งนายกองพระสมุทรวิไชยสำหรับพระนคร สำหรับพระนคร พระมหาสมณเจ้า กรมพระยาวชิรราชวงศ์ เมื่อปีพุทธศักราช ๒๔๕๓ การพบเอกสารนี้ จะเป็นเพียงเอกสารฉบับหนึ่งที่อ้างให้ทราบถึง "รายการคัมภีร์" ภาษาบาลีและสันสกฤต ที่พระสมุดมีอยู่ในช่วงนั้น แต่ต้องถือว่านี่มีความสำคัญมาก เพราะนอกจากจะทำให้เรา ทราบขัดวาเอกสารคัมภีร์ที่เกี่ยวข้องกับพระพุทธศาสนาในประเทศไทยในยุคนั้นแล้วมีอะไรบ้าง จัดแบ่งไว้บ้างไรบ้างแล้ว ยังทำให้เราได้แสดงและมั่นใจได้มากขึ้นไปอีกว่า เรื่องราวของ "ธรรมยыль" นั้นมีแต่เป็นของใหม่ มิโดเป็นของที่ถูกแต่งเติมเข้าไป หากแต่เป็นองค์ความรู้ ดังเดิมที่อยู่ในพระพุทธศาสนา เกี่ยวพันกับพระรัตนตรัยอย่างเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน ไม่เพียงเอกสารชุดนี้เท่านั้น แต่งปรากฏว่าในช่วงก่อนหน้านั้นมีการจัดพิมพ์เอกสาร ^1 กรมพระยาดำรงราชานุภาพ บาลบุ๋ย คัมภีร์ภาษาบาลี และ ภาษาสันสกฤต ฉบับมีในหอพระสมุดวิจิตรณรงค์สำหรับพระนคร, จัดพิมพ์ในงานฉลองพระชนมพรรษาอายต สมเด็จพระมหามุนีเจ้า กรมพระยาวชิรราชวงศ์, พ.ศ. ๒๕๓๓
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More