ข้อความต้นฉบับในหน้า
คำมีรปูปาปาถ้นี อักษรธรรมลาว พ.ศ. ๒๕๔๘ วัดใหม่สุนะพุมาราม บ้านป่ามาฮ มืองหลวงพระบาง สปป.ลาว
จากการปฏิบัติงสนสืบค้นหลักฐานธรรามายาวนานกว่า ๒๐ ปี ด้วยการลงพื้นที่ภาคสนาม ด้วยการประสานความร่วมมือกันของหน่วยงานต่าง ๆ ในหลาย ๆ ภูมิภาคทั่วโลก ทำให้ได้รับราบว่าไม่เพียงแต่ในประเทศไทย หรือในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เท่านั้นที่ปรากฏหลักฐานของมีอยู่ของ "ธรรมภาย" หากแต่ในภูมิภาคอื่นทั่วโลกลปรากฏความจริง ข้อนี้ไม่อยูไกลกัน ล่าสุดผู้เขียนยังได้รับข่าวที่น่าดีจากนักวิจัยรุ่นใหม่อีกท่านหนึ่งของสถานบัน ที่ได้ไปศึกษาดในระดับปริญญาโทในสาขาเอกเชียศึกษาที่มหาวิทยาลัยคอนแอล ประเทศสหรัฐอเมริกา (คุณกิตติพงษ์ วงค์อักษร) ว่า หลังจากที่ได้ศึกษายู่ในต่างประเทศ มาเป็นเวลาหลายปี ได้ทำงานใกล้ชิดกับคาารย์ที่มีชื่อเสียงหลายท่าน ทั้งได้อยู่ในแวดวงการศึกษาภาษาโบราณ (ทั้งภาษาคาน arb ภาษาสันสกฤต และภาษาจีน) อย่างต่อเนื่อง ทำให้ได้รับว่าในประเทศไทยสู่ปรับนี้ตั้งหลักฐานสำคัญ ๆ มีทั้งแหล่งศึกษาค้นคว้าและ "Laboratory" ที่พร้อมมูลเหมาะสมสำหรับการอ่านและแปลคัมภีร์คานอาราอยู่มากมาย ซึ่งหากมีความตั้งใจเกาะติดในการศึกษาค้นคว้าต่อไป ก็อาจจะสามารถสร้างงานวิจัยด้านคานอารา ตลอดจนใส่คำสอนในพระพุทธศาสนายุโรปออกมาให้โลกเห็นได้สำเร็จแน่นอน คุณกิตติพงษ์ยังได้เล่าในจดหมายให้ผู้อื่นฟังกว่าว่า หัวข้อการศึกษาเจ๋ที่เขาสนใจนั้นได้แก้เรื่อง "การศึกษาเปรียบเทียบคัมภีร์ทางพระพุทธศาสนา" เพื่อวิเคราห์ถึงลักษณะการเปลี่ยนแปลงและการถ่ายทอดคำสอนในพระพุทธศาสนายุโรปา ตั้งแต่สมัยพุทธกาลจนถึงปัจจุบัน โดยเขาสนใจใน "คำมีรภาคยบปรีวรรตะ" ที่มีเนื้อหาหากกล่าวถึงเส้นทางการเป็นพระโพธิสัตว์ และหลักปฏิบัติงของการเป็นพระโพธิสัตว์ ซึ่งคำมีรนี้เป็นคำมีรเก่าแก่ในอินเดีย
๒๒ อยู่ในบุญ มิถุนายน ๒๕๖๖