ข้อความต้นฉบับในหน้า จนล่วงเข้าในปี ค.ศ. ๑๙๙๘ ศาสตราจารย์ Ronald Eric Emmerick (1937-2001) ชาวออสเตรเลีย ซึ่งเคยเป็นอาจารย์ประจำสถาบันโซแชล มหาวิทยาลัยลอนได้นักเขียนท่านด้านอรรถาธรรมและภาษาของอินเดีย รวมถึงทีเบต ได้ทำการตรวจกระจ่ายและแปลคัมภีร์ Book of Zambasta จากภาษาโบราณเป็นภาษาอังกฤษ โดยได้พิมพ์ผลงานผ่านสำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ซึ่งหนังสือฉบับแปลเล่มนี้มีทั้งหมด ๕๕๕ หน้า เนื้อหาของ Book of Zambasta แบ่งออกเป็น ๒๔ บท (Chapters) บทที่สำคัญ ๆ และน่าสนใจในหนังสือเล่มนี้เป็นต้นว่า ในบทที่ ๒ เป็นเรื่องราวของกิทธ์ (Bhadra) นักมวยอากาศ ผู้ซึ่งต่อมาได้เกิดศรัทธาในพระพุทธองค์ บทนี้มีข้อความที่กล่าวว่านักมวยกล้าผู้ได้ปฏิบัติสมาธิในหลายวิธี เช่น การตรชั้นว่าขั้น ๕ มีสภาพไม่เที่ยง เป็นอนัตตา หาสะใด ๆ ไม่ได้ แล้วจึงปฏิบัติ บารมีทั้ง ๖ ประการ และเจริญพุทธานุสติ จนกระทั้งเขาได้บรรลุ ธรรมกาย ในบทที่ ๓ เป็นบทที่เล่าเรื่องราวของพระเมตตรัยพิสูจน์สัตว์ได้กรรมคำพระพุทธองค์ถึงวิจิตรบรรจงโศภิณฐาน พระพุทธองค์แนะให้จริงเมตตาวนา และให้ผู้ปฏิบัติพิงกำหนดพุทธานุสติถึงพระพุทธเจ้าทั้งปวง แล้วจึงทำสมาธิเนื่องกับลุงบุญาดา ในบทที่ ๖ มีทั้งหมด ๖๐ บาท ซึ่งนักวิเชาการหลายท่านระบุว่าเนื้อหาในบทนี้นำมาจากโคลงในพระสูตรต่าง ๆ เช่น ในบทที่ ๑๐ ธรรมกาย ของพระพุทธเจ้าเป็นนิจจัง อันเป็นสิ่งที่แยกออกจากสังขารทั้งปวง แต่ (ธรรมกาย) ก็มีได้หยบไปไหน ในบทที่ ๑๑ กล่าววว่า หมอธีวะจัดโรคแห่งหญิงพรหม จรรย์ด้วยสมุนไพร ส่วน ธรรมกายแห่งพุทธสมารถจัดเกลาสังหปังได้ (โดยง่าย) โดยมีจำนเป็นอัตคัดความพยายามใด ๆ ในบทที่ ๔๔ กล่าววว่า บุคคลควกำหนดสดใในจิตโดยปราศจากต้นหาใด ด้วยการระลึกถึง ธรรมกาย แห่งพระพุทธเจ้า พระธรรม และพระสงฆ์ บุคคลควกำหนดสดิสระถึงสิ่งที่พี่ให้ใปราบจากก็เสดใน ในบทที่ ๕ มิ ๒๓ บาท เป็นต้นหลักศูนย์ที่ส่งพันธะกับ สิ่งในบทที่ ๑ กล่าววว่า ๕ สิ่ง คือ ๑. ตาคตครรฺ; ๒. ธรรมกาย (ภาษาไตตน: dharma-kāya); ๓. เอกายาน; ๔. การหยุดพัน (ภาษาไตตน: parriyə); ๕. การเกิดและดับอุบัติ-นิรอ)บทที่ ๒ กล่าววว่า โดยสภาวะนั้น สิ่งทั้งหลายเป็นอัตตาเอง บบทที่ ๓ ตกตคตรวะนั่นมีความบริสุทธิ์สูงมาก บทที่ ๔ กล่าววา ธรรมกายแห่งพุทธจะเหมือนดั่งท้องฟ้า ดังเจ้านทีที่ทะ้อนในน้ำ ดั่งนั้นพระพุทธเจ้าทั้งหลายจึงปรากฏด้วยกาย บบทที่ ๒ เมื่อบุคคลใดดูด้วยปัญญาถึงตกตคตรวะของสรรพสัตว์ทั้งหลาย บุคคล