หน้าหนังสือทั้งหมด

คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
34
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ บทนิบาต บทนิบาต คือ นิบาตต่างๆ ที่ทำหน้าที่ขึ้นต้นประโยคหรือเชื่อม ประโยค เช่น นิบาตบอกกาล นิบาตบอกความรับความเตือน นิบาตบอก ปริเฉท เป็นต้น นิบาตเหล่านี้เรียกชื่อสัมพ
บทนิบาตเป็นส่วนสำคัญในการสื่อสารที่ช่วยในการเชื่อมประโยคและให้ความหมายที่ชัดเจน โดยมีตัวอย่างและการแยกส่วนของศัพท์ในประโยคเพื่อความเข้าใจที่ดีขึ้นของนักเรีย…
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค ๔๓
99
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค ๔๓
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค ๔๓ : เทวทตฺตสฺส วัตถุ ปพพชิตกาลโต ปฏฐาย ยาว ปฐวิปฺปเวสนา เทวทัตต์ อารพุก ฯเปฯ วิตถาเรตวา กฤต ฯ (๑/๑๒๔) ๔. ยาว ที่มาคู่กับ ตาว เป็น ยาว-ตาว ทำหน้าที่เชื่อมประโยค แปลว่า “จน, จนกว่
บทความนี้อธิบายเกี่ยวกับกฎเกณฑ์การเรียงประโยคที่ 43 มีการแสดงวิธีการใช้คำ 'ยาว' และ 'ตาว' เป็นการเชื่อมประโยค และวิธีการใช้คำ 'วินา' ในสำนวนไทย เช่น 'เว้น' และ 'นอก' โดยมีตัวอย่างที่ชัดเจนเพื่อหาแนวทางในการใช้…
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๒๕๕
301
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๒๕๕
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๒๕๕ ไทย : พระธรรมค้าสอนของพระพุทธเจ้าเป็นสิ่งน่าสุขมา ให้แก่โลก มคธ : พุทฺธสฺส สวากขาตธมฺโม โลกานํ สุขาวโห โหติ ฯ ๒. อเนกรรถประโยค อเนกรรถประโยค คือ ประโยคใหญ่ที่มีเนื้อควา
…มของพระพุทธเจ้า เน้นสอนโลกเกี่ยวกับความสุข การใช้ประโยคในรูปแบบอเนกรถประโยคที่มีความต่อเนื่องกัน และการเชื่อมประโยคให้มีความหมายที่สมบูรณ์ โดยมีการใช้สันธานเป็นตัวเชื่อมเพื่อให้เนื้อหามีความสัมพันธ์กันอย่างชัดเจน อเ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.๔-๙
80
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.๔-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.๔-๙ นิยตรงข้าม หาคือความตอนใดไม่ส่อ่าว่าประโยคแลจะสัมพันธ์เข้า กับประธานได้เลย แยกออกเป็นส่วนหนึ่งต่างหาก ก็ให้เรียงเป็นประโยคลักษณะ ดังตัวอย่าง : เมื่อเธอบรรลุพระอรหัตแล้ว
…เน้นถึงการเลือกคำและการเรียงประโยคที่ถูกต้อง เพื่อสร้างเนื้อความที่ชัดเจน การใช้นิบาตเป็นส่วนสำคัญในการเชื่อมประโยคให้มีความสละสลวยและมีความสัมพันธ์กันได้ดีคู่มือที่นำเสนอมีตัวอย่างและคำอธิบายที่ชัดเจน เพื่อช่วยนักศ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙
302
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙
๒๖๙ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙ - นักกีฬาและนักมวยต้องช้อมน้ำหนักก่อนแข่งขันเสมอ - หากท่านไม่หนักใจ ผมจะขออยู่ในนี้สักสองสามวัน เพื่อความชัดเจนยิ่งขึ้น พึงสังเกตดูตัวอย่างเปรียบเทียบดังต่อไปนี้ ไ
…รใช้ประเภทต่าง ๆ ในการสื่อสารอย่างถูกต้อง อาทิเช่น การใช้คำว่า แต่, ถึง, เป็นต้น เป็นตัวย่อมที่ใช้ในการเชื่อมประโยคต่าง ๆ เพื่อสื่อความหมายที่ถูกต้อง
การแปลนามศัพท์ในคำรับพร
15
การแปลนามศัพท์ในคำรับพร
นามศัพท์ แปลเป็น ในคำรับพร ขุนโกษ์แสดง ธาติ อีกาวังต์ และ นิวี อีกาวังต์คือสิ่งที่ เมื่อฉ นา, ล วิติ แปล นา, ส เป็น อ ได้ ทําการเชื่อมมาหลักสันนี้ เป็น ชูง ในประโยค น ฉุง วโโล โท่ (อ. บุคคล เป็น คนเล
บทความนี้เสนอการแปลนามศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับคำรับพร โดยเน้นที่การแปลงคำและการเชื่อมประโยคต่างๆ เช่น การแสดงธาตุจากขุนโกษ์ แสดงให้เห็นความสำคัญของการใช้ภาษาในการสื่อสารรวมถึงตัวอย่างการใช้งา…
หลักฐานธรรมในคัมภีร์พุทธโบราณ
220
หลักฐานธรรมในคัมภีร์พุทธโบราณ
…ฉบับแปลในภาษาทิเบต พบว่า มีเนื้อ ความตรงกันเกือบทุกคำ แตกต่างกันเพียงเล็กน้อยในการเติมคำว่า “และ” ในการเชื่อมประโยค สลับตำแหน่งคำกันบ้าง และในฉบับของไวดัยจะใช้ คำว่า “พระนัน” (นายก) เป็นพุทธพจน์ แทนคำว่า พระตถาคตเจ้…
พระวีรชัยได้ศึกษาและเปรียบเทียบข้อมูลในคัมภีร์พุทธโบราณระหว่างต้นฉบับในภาษาไทย, ฉบับตรวจชำระของไวดัย และฉบับแปลในภาษาทิเบต ค้นพบว่าเนื้อความตรงกันเกือบทุกคำ โดยมีความแตกต่างเล็กน้อย ตลอดจนพบข้อมูลที่ค