มังคลาดีกรีปนี้แปล เล่ม ๒: พระโลวาที และภิกษูปหนึ่ง
…นูนอ คือ ผ้าที่ชูด้วยด้าย. บทว่า โอวภูมิ คือ เจาะทำ (ให้เป็นรู) บทว่า กุลูถก คือ ลูกกุม. บทว่า ทาพีถกุมมิ ได้แก่ ท่อนผ้าที่ไม่ร่อ ทำให้เป็นท้องแล้วนำเข้า.
เรื่องภิกษูปหนึ่ง จบ.
[๑๓๖] ความเป็นผู้ลาภในกิจกร…
บทความนี้พูดถึงคำและความหมายในพระไตรปิฎกโดยเฉพาะคำที่เกี่ยวกับจีวรกรรมของพระโลวาทีที่ได้ทำเพื่อภิกษุ โดยระบุการทำจีวรรวมถึงรายละเอียดที่สำคัญต่างๆ เช่น ออภูภูมิ และการชูด้าย เพื่อแสดงถึงความสำเร็จและม