ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - สมุนปาอิกา นาม วินญูกลอา อุดโธชา (ทุตโตโยโก) - หน้าที่ 651
สมุนพนโฃ ครุญฺกตฺตุตฺ ฯ เป น ยน ทาคพนฺนติ ธีรญฺรฺฌานํ
อารามฺภญฺญุตตา ทารุน จ เคหสมฺภารปิโต สพพนฺดวเมฺว
คุณหาดิ ทาทํ นว หงฺกุฏิวฺตุ๚ โส ภิกฺขุ มูลคาณติ
สมภากํ ฯ เดชนิ นิสิตเกน ํ นาฏฺกุจตํ ฯ ผาคณฺฺชฺญุตฺตํ วตฺถนฺ
ชคคุณโณ น อฏฺติวํ อติติ อเวฺว ฯ อิมิ อปโลนกมฺมญฺญ๚
[๘๕๙] นฤฺกุฏิกมฺมูฐานเกต วินิจฺฉโย ฯ อาคชุเอษยาณี
เคตน ฺ อึดติ สฺญฺญฯ ฯ อุปพาทิกวิจฉฺฺเน วตฺถํ นิสาสรฺญ ฯ
อนุญาเสนฺวยุตฺติทุติ ฯ อุปฏฺฐาออกํ ฯ อุตฺตสานุโยปํ
สมมิกฺมุตฺตํ อฏฺติ ฯ สมมนุตฺติติ ปน ยฺุธติ ฯ ตํ กาลนฺติ
ปิยนฺ อนุเสยुฺนติ ปก ฯ กมฺมํ ฯ คาถํ ฯ ภาส ฯ สพฺพเณ
สนฺตุนํ ฯ สุภาวํ ฯ สงฺฆอฬฺ ฯ ตํ สถาํ ทานํ ฯ กนฺฏฺุติ
นามาติ อกฺฏฺุติ ฯ ฯ ฯ ฯ ฯ ฯ ฯ ฯ ฯ ฯ ฯ ฯ ฯ
(Note: Some characters and words are difficult to interpret precisely due to font and encoding style, but this is a close transcription of the visible text.)