การปลูกฝังคุณธรรมจากวรรณกรรมอังกฤษและอินเดีย พระราชนิพนธ์ พระมหาชนก พระอัจฉริยภาพพระมหากษัตริย์ไทย หน้า 10
หน้าที่ 10 / 39

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาเกี่ยวกับการนำแนวคิดการปลูกฝังคุณธรรมจากอังกฤษ โดยอิงเนื้อหาจากปัญจตันตรา ซึ่งเป็นวรรณกรรมที่มีต้นกำเนิดจากอินเดียและมีแปลเป็นภาษาอังกฤษ เพื่อสร้างคุณธรรมในเด็ก สะท้อนถึงความสำเร็จในการส่งเสริมคุณธรรมในสังคม โดยเฉพาะในอังกฤษและอินเดีย และส่งผ่านถึงคนรุ่นต่อไปในประเทศไทย ดัชนีการเรียนรู้เพื่อสร้างจริยธรรมให้กับเยาวชนเป็นสิ่งสำคัญที่มีรากฐานจากวรรณกรรมคลาสสิก.

หัวข้อประเด็น

-การปลูกฝังคุณธรรม
-ปัญจตันตรา
-การดัดแปลงวรรณกรรม
-ผลกระทบในสังคม
-การสร้างจริยธรรมในเด็ก

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประเทืองอังกฤษ ด้วยจุดประสงค์ที่จะขออนุญาตอปลูกฝังคุณธรรมจากอังกฤษมาใช้บ้าง เพราะเห็นว่าผอังกฤษ นั้นเป็นมหาอำนาจในตอนนี้ แสดงว่าต้องมีวิธีการสร้างคน ที่ดี จึงอยากได้ตราปลุกคุณธรรมจากอังกฤษไปใช้บ้าง อังกฤษอย่างไร อังกฤษบอกว่า มาดอะไรบอังกฤษ เพราะอังกฤษก็ได้ไปคว่าเอาตราปลุกฝังคุณธรรมจากอินเดียมาใช้นานแล้ว โดยเอามาแปลสู่ภาษอังกฤษ ให้สอนลูกหลานอังกฤษให้มีคุณธรรม ตำราชุดนั้นชื่อว่า “ปัญจตันตรา” คำว่า ปัญจะว่า ห้า ต้นตรา แปลว่า คำมีร์ ปัญจตันตรา หมายถึง คำมีร์ห้าลำ ซึ่งคำนี้หมายถึง คำมีร์ชาดกของพระพุทธศาสนา มีอยู่ด้วยกัน ๕๕๐ เรื่อง โดยอังกฤษนำเนื้อเรื่องไปดัดแปลงตัวละครให้เป็นตัวร่ง แล้วนำมาปลูกฝังคุณธรรมให้กับเด็กอังกฤษ นี้เป็นผลสัมฤทธิ์ของชาดกในการปลูกฝังคุณธรรมในสังคมที่เกิดขึ้นในอังกฤษและอินเดีย สำหรับในประเทศไทย ปู่ ย่า ตา ทวด ของพวกเรา
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More