หน้าหนังสือทั้งหมด

4 เรื่องน่ารู้ในการวัด ไม่เสี่ยง COVID-19
35
4 เรื่องน่ารู้ในการวัด ไม่เสี่ยง COVID-19
…บาล เสา L21 สาธารณสุขกลาง ดู GBN ถ้ากังวลป่วย เข้าสนามบิน หรือพึ่งกลับมาจากประเทศกลุ่มเสี่ยง (เช่น จีน ฮ่องกง มาเกา ได้หันเกาหลี ญี่ปุ่น สิงคโปร์ อินเดีย อินira) !!! ยังไม่ควรมาวัดในช่วงนี้ !!! ควรอยู่บ…
วัดพระธรรมกายได้มีมาตรการฆ่าเชื้อไวรัสเพื่อความปลอดภัยของผู้สัญจร โดยแนะนำให้ผู้มาเยือนสวมหน้ากากอนามัยอย่างถูกวิธีและไม่สัมผัสหน้ากากหลังใช้งาน นอกจากนี้ยังแนะนำให้ล้างมือด้วยสบู่หรือแอลกอฮอล์เป็นประ
การรับปริญญาของกล้า กิตติพงษ์ วงศ์อักษร
55
การรับปริญญาของกล้า กิตติพงษ์ วงศ์อักษร
…น, USA กล้า กิตติพงษ์ วงศ์อักษร ขนะได้เรียนรู้และกำลังอ่านคัมภีร์พรหมโบราณตัวจริง มีการแปลเป็นภาษาจีนและทับศัพท์ในช่วงคริสต์ศตวรรษที่ ๒๐ โดยเริ่มต้นที่พระโลกเกษมพระอภิญญูผู้มีชื่อเสียงในด้านการแปลคัมภี…
… ได้เรียนรู้และศึกษาเกี่ยวกับคัมภีร์พรหมโบราณที่มหาวิทยาลัยออชิงตัน สหรัฐอเมริกา โดยมีการแปลเป็นภาษาจีนในศตวรรษที่ 20 ขณะเดียวกัน ดร.พอล ไฮส์สัน แห่งมหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ดยังคงศึกษาเนื้อหาที่เกี่ยวข้อง โดย…
หลักฐานธรรมกายในคัมภีร์พุทธโบราณ (ตอนที่ ๘)
42
หลักฐานธรรมกายในคัมภีร์พุทธโบราณ (ตอนที่ ๘)
… Teleconference) กับ ทีมงานที่ปฏิบัติหน้าที่กาศสนใน หลายประเทศ เช่น ประเทศอังกฤษ สหรัฐอเมริกา จีน อินเดีย ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ และนอร์เวย์ ผลสรุปจากที่ประชุมดังนี้... เนื่องจากปีนี้เป็นปีอายุวั…
บทความนี้นำเสนอหลักฐานธรรมกายในคัมภีร์พุทธโบราณ โดยเฉพาะการเผยแพร่พระพุทธศาสนาและความก้าวหน้าของคณะนักวิจัย DIRI ในปี ๒๕๕๙ พร้อมแผนงานพัฒนานักวิจัยรุ่นใหม่ มุ่งเน้นการวิจัยและเผยแพร่เพื่อสนับสนุนพระพุ
พิธีกรรมทางพระพุทธศาสนาในประเทศไทย
159
พิธีกรรมทางพระพุทธศาสนาในประเทศไทย
…ชาและอุปสมบทมหาบรรณาชาติ วันที่ 14 (IDOP#14) จาก 7 ประเทศ ได้แก่ ประเทศเมียนมา สะกุง อิรัก ศรีลังกา จีน เนปาล และไทย 22 กุมภาพันธ์ 2525 (วันมาฆบูชา) พิธีตักบาตรพระก่อน 4,000 รูป พิธีบอโล่พระธาตุ พระบาทส…
บทความนี้กล่าวถึงพิธีกรรมทางพระพุทธศาสนาที่จัดขึ้นในประเทศไทย รวมถึงพิธีทำบุญอุทิศถวายมหาเจดีย์ในวันมหารุ่งเรืองยานี ณ หอฉันคุณอาจารย์ในปี 2525, พิธีบรรพชาและอุปสมบทที่มีผู้เข้าร่วมจาก 7 ประเทศ และพิธ
โครงการบรรพชาภูปสมบทหมู่ธรรมทายาทนานาชาติ (IDOP)
238
โครงการบรรพชาภูปสมบทหมู่ธรรมทายาทนานาชาติ (IDOP)
…ระเทศทั่วโลก ได้แก่ ออสเตรเลีย, อเมริกา, บังกลาเทศ, เบเนียม, บราซิล, บรูไน, ภูฏาน, กัมพูชา, แคนาดา, จีน, ซีลี, โคลัมเบีย, คองโก, สาธารณรัฐเซเนก, เดนมาร์ก, เอทีโอเปีย, เอเชีย, ฟิลิปปินส์, ฝรั่งเศส, เยอรมน…
โครงการบรรพชาภูปสมบทหมู่ธรรมทายาทนานาชาติ (IDOP) เริ่มการอบรมตั้งแต่ปี พ.ศ. 2543 โดยมีชาวต่างชาติบรรพชุมากกว่า 9,000 คน จาก 55 ประเทศทั่วโลก ซึ่งรวมถึงประเทศอย่างออสเตรเลีย อเมริกา และญี่ปุ่น โครงการน
แหล่งข้อมูลทางประวัติศาสตร์ในประเทศต่างๆ
273
แหล่งข้อมูลทางประวัติศาสตร์ในประเทศต่างๆ
…ือกันวิจัยการ อิตาลี ✓ ✓ - งานวิจัยคุณภาพ รัสเซีย ✓ - - ยังไม่ได้ถึงระดับชาวคณะ แต่นักข้อมูลปฐมภูมิ จีน ✓ ✓ - มีข้อมูลปฐมภูมิจำนวนมาก ปากีสถาน ✓ - - พบหลักฐานที่ตกไปอยู่ในมือกับอัครัฐของโบราณ อัฟกานิสถาน…
…และอื่นๆ โดยเน้นถึงความสำคัญของการมีแหล่งข้อมูลเก่าแก่และการร่วมมือระหว่างนักวิชาการ เช่น การศึกษาในจีนและการวิจัยระดับโลกในฝรั่งเศส รวมทั้งบทบาทของประเทศในเอเชียอย่างไทยและอินเดียที่มีข้อมูลทางวัฒนธรรมท…
โครงการสร้างสันติภาพโลกผ่านสันติสุขภายใน
280
โครงการสร้างสันติภาพโลกผ่านสันติสุขภายใน
…ที่วัดพระธรรมกายและศูนย์ปฏิบติธรรมที่อยู่ในประเทศต่างๆ ทุกทั่วโลก ด้วยภาษา ๙ ภาษา ได้แก่ ภาษาอังกฤษ จีน เยอรมัน ฝรั่งเศส ดัตช์ เดนมาร์ก นอร์เวย์ ญี่ปุ่น และมองโกเลีย โดยศูนย์ต่างประเทศทุกแห่งจัดให้มีการป…
…กจัดขึ้นที่วัดพระธรรมกายและศูนย์ปฏิบัติธรรมในต่างประเทศทั่วโลก ด้วยการใช้ ๙ ภาษา รวมถึงภาษาอังกฤษและจีน การปฏิบัติธรรมจัดขึ้นเป็นประจำเพื่อช่วยให้นักเรียนจากทั่วโลกทำความเข้าใจถึงสันติสุขภายใน ที่เป็นราก…
ใบประกาศเกียรติคุณจากทั่วภูมิภาค
327
ใบประกาศเกียรติคุณจากทั่วภูมิภาค
…ชธรรมเสน มหาโสประชากลาบเทค ๑๒. ใบประกาศเกียรติคุณจากวัดดาทั่วชื่อ หจื่อ เมืองเจิงจู มณฑลเสฉวน ประเทศจีน ๑๓. ใบประกาศเกียรติคุณจากวัดด่านอีซืออิง ประเทศมองโกเลีย ๑๔. ใบประกาศเกียรติคุณจากพระธรรมาจารย์ ทิต…
…กพระอาจารย์และวัดจากหลายประเทศในภูมิภาคอาเซียน เช่น สหรัฐอเมริกา, สิงคโปร์, กัมพูชา, เนปาล, เกาหลี, จีน, มองโกเลีย, เวียดนาม, สปป.ลาว, เมียนมา และมาเลเซีย รวมถึงการยอมรับในโครงการและความร่วมมือทางพุทธศาส…
โล่เกียรติคุณจากองค์กรต่างประเทศ
331
โล่เกียรติคุณจากองค์กรต่างประเทศ
…ศูนย์วัฒนธรรมชาวพุทธแห่งมุฑูปูชา ประเทศกัมพูชา ๔๑. โล่ประกาศเกียรติคุณจากศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมไทย-จีน กรุงเทพมหานคร ประเทศจีน ๔๒. ใบประกาศเกียรติคุณจากสถาบันพุทธศาสตร์จีน ประเทศจีน ๔๓. ใบประกาศเกียรติค…
…าประกอบด้วยรายชื่อโล่เกียรติคุณที่ได้รับจากองค์กรและวัดพุทธในประเทศต่างๆ เช่น บังกลาเทศ, กัมพูชา และจีน รวมถึงข้อมูลเกี่ยวกับการทำงานเพื่อส่งเสริมสันติภาพและวัฒนธรรมของพระปลัดมิโกะ และคณะสงฆ์ทั่วโลก โล่เ…
เส้นทางการอ่านหนังสือของเด็กนักเรียน
25
เส้นทางการอ่านหนังสือของเด็กนักเรียน
…ก แรก ๆ หนังสือที่อ่านก็ยังจะเป็นนินทาน ก่อนนอนตามประสาเด็ก ต่อมาเป็นนิยายกำลังภายใน นิยายไทย นิยาย จีนก็อ่าน อ่านมากเข้าก็อย่ ๆ พัฒนาต่อไปจนถึงเรื่องในชิงพงศาจาธามก็คอย เฉลย เปาปุ้นจิ้นเอ้ย ช่องกังเอ้ย …
เนื้อหานี้เล่าถึงประสบการณ์การเริ่มอ่านหนังสือของเด็กนักเรียน ตั้งแต่เริ่มที่ ป.1 จนถึงการเดินทางไปยังห้องสมุดประชาชน นำเสนอแนวคิดเกี่ยวกับการอ่านที่มีความหลากหลาย และความสำคัญของการอ่านในชีวิต ตั้งแต
การวิเคราะห์ชื่อและนิกายในคัมภีร์ดั้งเดิม
13
การวิเคราะห์ชื่อและนิกายในคัมภีร์ดั้งเดิม
…ับ Pm หากนับเนยายมาหลาสาม-มิกและกิงนิกายที่แตกออกมารวมทั้งหมดมี 7 นิกาย ซึ่งหากเปรียบเทียบกับฉบับแปลจีนอีกสองฉบับจะขาด นิกายอุปเภศลิ และนิกายใจใดก็ะ และนิกายอุตตรใสละ ไปรวมเป็นกลุ่มเดียวกัน [Pm: 七支提山部] …
บทความนี้สำรวจการถอดเสียงและการวิเคราะห์ชื่อในคัมภีร์ทิปงศล โดยเปรียบเทียบกับชื่อในคัมภีร์ SBh และการออกเสียงในฉบับ A ตลอดจนพูดถึงนิกายต่างๆ ที่ปรากฏในฉบับอื่นๆ เช่น Pm การวิเคราะห์เหล่านี้ช่วยให้เข้า
การเปรียบเทียบการแปลคำศัพท์ในพระพุทธศาสนา
23
การเปรียบเทียบการแปลคำศัพท์ในพระพุทธศาสนา
…แสงสว่าง” และฉบับที่เหลือแปลมาจากคำ ว่า prabhāva หมายถึง “ความสามารถ, พลัง” แต่ในศรีธร AKBh ฉบับ แปลจีน ซึ่งผู้แปลคือ ท่านเสถียรจินง และท่านปรมาภ์ ก็เป็นผู้แปลฉบับวิร SB ฉบับ X(เสถียรจินง) และ Pm(ปรมาภ์)…
เนื้อหามุ่งเน้นการวิเคราะห์ความหมายของการแปลคำศัพท์ในพระพุทธศาสนา โดยเน้นถึงความแตกต่างในรายละเอียดระหว่างฉบับต่างๆ เช่น ฉบับ X, Pm และ A ซึ่งสามารถเห็นได้ว่ามีการตีความที่แตกต่างกันในหลายบริบท รวมถึง
หน้า13
26
ภาคผนวก คัมภีร์ Samayabhedoparacanacakra เทียบคำแปลทิเบจ-จีน
ธรรมหรา
27
ธรรมหรา
…กษในการอ่านคัมภีร์เปรียบเทียบต่างๆจริต มีข้อแนะนำในการอ่านดังนี้ • พากย์ทับจะอยู่หน้าซ้ายมือ • พากย์จีน 3 ล้านฉบับ จะอยู่หน้าขวามือ • จะดำเนินหมายเลขในหัวข้อธรรมที่ตรงกันทั้งพากย์ฉบับ จีน และคำแปลไทย เพื…
เอกสารนี้เป็นการแนะนำการอ่านคัมภีร์พระพุทธศาสนา โดยเน้นที่การเปรียบเทียบระหว่างพากย์ต่างๆ เพื่อความสะดวกของผู้ศึกษา โดยมีข้อแนะนำในการอ่านที่ชัดเจน เช่น การจัดวางพากย์ทับและการหมายเลขหัวข้อธรรมที่ตรงก
ข้อมูลเกี่ยวกับพราหมณ์พาวรี
14
ข้อมูลเกี่ยวกับพราหมณ์พาวรี
…ṛesto brāḥ[m]a...... ผู้ที่เป็นลิขิตสุดในมุษยสัตว์ สองเท้า (=พระพุทธเจ้า)?...พราห...พาวรี 2. คัมภีร์จีน 賢愚經 波羅離 (三:波羅梨) T4: 432b13-436c6 3. Abhidharmakosabhāṣya (AKBh) AKBh มีการกล่าวถึงพราหมณ์ที่ชื่อ B…
บทความนี้วิเคราะห์ข้อมูลเกี่ยวกับพราหมณ์พาวรีซึ่งพูดถึงในคัมภีร์ต่าง ๆ เช่น คัมภีร์พุทธวงศ์-สุตรา และเอกสารอื่น ๆ ซึ่งมีการกล่าวถึงชื่อของพราหมณ์ Badari และเกี่ยวข้องกับพุทธศาสนาและคัมภีร์ต่าง ๆ การศึ
การฝึกตนในมนุษย์
25
การฝึกตนในมนุษย์
…ati | dāntaṁ śreṣṭho manuṣyāṇām yo ’tivākyam titikṣati ||) (สันสกฤต Uv: 19.6) 聖象調正 可中王乘 調儀尊人 乃受誠信 (จีน T4: 570b12-13) (ทิเบต Uv: 19.6)
เนื้อหาพูดถึงความสำคัญของการฝึกตนในมนุษย์ โดยเฉพาะการอดกลั้นคำพูดที่ไม่เหมาะสม ถือเป็นสัญลักษณ์ของการเป็นผู้ประกอบที่ดี. ในพุทธวจนะได้มีการกล่าวถึงการทรงราชพาหนะที่ฝึกแล้วและความสำคัญของการอดกลั้นในชี
พระพุทธศาสนาายามยาน: เหตุใดคำสอนของพระพุทธเจ้า จึงมีความหลากหลาย
32
พระพุทธศาสนาายามยาน: เหตุใดคำสอนของพระพุทธเจ้า จึงมีความหลากหลาย
…นอินเดียเท่านั้น พระพุทธศาสนายังได้แผ่ขยายอย่างรวดเร็วไปยังดินแดนที่มีวัฒนธรรมแตกต่างกัน อย่างประเทศจีนหรือญี่ปุ่น เมื่อเป็นเช่นนี้จะต้องมีเหตุอันดีทำให้เป็นเช่นนั้นอย่างแน่นอน นักศึกษาฯ : เรามีความจำเป…
…ผลของความหลากหลายในคำสอนของพระพุทธศาสนาอายามยาน ซึ่งมีผลมาจากการแผ่ขยายไปยังวัฒนธรรมที่แตกต่าง เช่น จีนและญี่ปุ่น โดยเน้นถึงแรงดึงดูดที่ทำให้คนมีความสนใจในแนวคิดของพระพุทธเจ้า นอกจากนี้ยังมีการอภิปรายเกี…
ธรรมวธา วรรณวัตรวรรกาวาจพระพุทธศาสนา
10
ธรรมวธา วรรณวัตรวรรกาวาจพระพุทธศาสนา
…งประเทศร่วมกับโชะนะในอุดมโกะ (蘇我馬子 soga no umako) อีกทั้งยังรื้อฟื้นความสัมพันธ์ที่หายไปนานกับประเทศจีน (ราชวงศ์สุย 陝 zui) และได้ส่งพระภิกษุไปศึกษาจากประเทศจีน (ราชวงศ์สุย) พระองค์เป็นผู้มีคุณูปการต่อพระ…
…าสนาและการสร้างความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ รวมถึงผลงานทางศาสนา เช่น การรจนาและแปลคัมภีร์สำคัญต่างๆ จากจีน ผู้ที่มีส่วนสำคัญในการเข้าใจพระสูตรและการสืบสานพระพุทธศาสนา
การวิจัยเชิงคณะกรรมาธิการในพระพุทธศาสนา
5
การวิจัยเชิงคณะกรรมาธิการในพระพุทธศาสนา
…ปิฎก อรรถกถา ฎีกา อนุฎีกา ปกรณ์เสส รวมถึงคัมภีร์พระพุทธศาสนาของนิยากต่าง ๆ ที่บันทึกด้วยภาษาสันสกฤต จีนโบราณ 3 ---------------------------------------------------------------------- 3 อภิราม (2544: 11-1…
…รวิจัยพื้นฐานและการวิจัยประยุกต์เท่านั้น นอกจากนี้ยังมีการอ้างอิงถึงการแปลคัมภีร์พระพุทธศาสนาจากภาษาจีนโบราณที่ช่วยให้การศึกษาในด้านนี้มีความหลากหลายและลึกซึ้งยิ่งขึ้น dmc.tv
การศึกษาและการวิเคราะห์คัมภีร์พระสุตตันตปิฎก
12
การศึกษาและการวิเคราะห์คัมภีร์พระสุตตันตปิฎก
…กต่างกัน11 2. Prof. Kyotsui Oka ได้ศึกษาคัมภีร์พระสุตตันตปิฎกของนิกายนิกายอื่น (Agama) ที่ถูกอาจารย์จีนบนใบลานด้วยภาษาสันสกุลที่ลงเหลือมาถึงปัจจุบัน พร้อมทั้งศึกษาเปรียบเทียบกับคัมภีร์ฉบับแปลภาษาจีนโบราณ…
…ต่างๆ โดย Prof. Oka มุ่งเน้นที่การศึกษาภาษาสันสกฤตในคัมภีร์ Agama รวมถึงการเปรียบเทียบกับฉบับแปลภาษาจีนโบราณ ในขณะเดียวกัน Prof. Miyamoto วิเคราะห์โครงสร้างเนื้อหาของถมม์จักกับปฐมจตุร โดยมีการแบ่งเป็น 2 …