หน้าหนังสือทั้งหมด

พิธีเซ็นสัญญาความร่วมมือเพื่อเผยแผ่พระพุทธศาสนา
76
พิธีเซ็นสัญญาความร่วมมือเพื่อเผยแผ่พระพุทธศาสนา
…รั้ง และได้ทำการรวบรวม ทีมพระภิกษุหนุ่มชาวศรีลังกา ที่เป็นผู้ทรงความรู้ ทั้งภาษาบาลี ภาษาสันสกฤต และภาษาอินเดีย โบราณ เพื่อช่วยในการอ่านและค้นคว้าพระคัมภีร์ โบราณ ซึ่งในเบื้องต้นมีทั้งหมด ๑๐ รูปด้วยกัน ซึ่ง เรีย…
พิธีเซ็นสัญญาความร่วมมือครั้งนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อบูชาธรรมพระมงคลเทพมุนีและเผยแผ่วิชชาธรรมกายไปทั่วโลก โดย DIRI ใช้เวลา 3 สัปดาห์ในการตรวจสอบคัมภีร์และถ่ายภาพดิจิทัลสำหรับการวิจัย ทีมงาน DIRI เดินทางไ
บัณฑิตกับการตอบแทนคุณ
5
บัณฑิตกับการตอบแทนคุณ
…ต่เนื่องจากโบราณ พระพุทธศาสนา นั้นเกิดในประเทศอินเดีย เวลาให้พร หรือให้ความประเสริฐนั้น เขาก็ให้เป็นภาษาอินเดีย แล้วเมื่อสมัยพุทธกาลจริง ๆ นี่ เวลาให้พร ญาติโยมที่เขามาเลี้ยงพระ เขาจะกำหนดเลยว่า หลวงพ่อองค์นี้หร…
บัณฑิตมีนิสัยในการตอบแทนคุณเมื่อได้รับความเมตตาจากผู้อื่น โดยมีสาเหตุที่ทำให้เกิดความประเสริฐในตัวเองคือการศึกษาและการสนับสนุนจากญาติโยม ทั้งนี้การตอบแทนคุณสามารถทำได้ในหลายรูปแบบ เช่น การให้ความรู้ธร
คัมภีร์โยคาจารในพุทธศาสนา
108
คัมภีร์โยคาจารในพุทธศาสนา
คำแปลมาจากภาษาอินเดียโบราณอีกที น่าจะเป็นของสรรพสัตว์วาท พบที่ เอเชียกลาง (Central Asia) น่าจะเขียนขึ้นราวพุทธศตวรรษที่ 1…
บทความนี้สำรวจความสำคัญของคัมภีร์โยคาจารและอาณาปนสมฎิติสุตรในพุทธศาสนา ซึ่งเขียนขึ้นในเอเชียกลางระหว่างพุทธศตวรรษที่ 11-13 คัมภีร์โยคาจารแบ่งเนื้อหาเป็นสองส่วนคือหลักทฤษฎีโยคะการปฏิบัติสมาธิ และคำอธิบ
การศึกษาพุทธวรรณกรรมสันสกฤต
55
การศึกษาพุทธวรรณกรรมสันสกฤต
…ted Indological materials from Central and Southeast Asia” ฐานข้อมูลนี้ประกอบด้วยเนื้อหาของคัมภีร์ในภาษาอินเดียที่ผ่านการตรวจชำระและตีพิมพ์แล้ว เช่น พระไตรปิฎก มหายานในภาษาสันสกฤตที่ค้นพบในเปล่า เป็นต้น แต่ในงาน…
…เกี่ยวกับเรื่องนี้ ยังมีการอ้างอิงถึง Göttingen Register of Electronic Texts ซึ่งเก็บรวบรวมคัมภีร์ในภาษาอินเดียที่ได้รับการตรวจสอบแล้ว และยังมีการเลือกมาศึกษาส่วนที่เกี่ยวกับพระสูตรภาษาสันสกฤตเพื่อเพิ่มความเข้าใ…
การค้นพบคัมภีร์พุทธศาสนาเก่าแก่ในเอเชียกลาง
137
การค้นพบคัมภีร์พุทธศาสนาเก่าแก่ในเอเชียกลาง
แตกต่างจากภาษาอินเดียมาก ความมั่นใจในเนื้อหาที่แปลมาจึงไม่เต็มร้อย ด้วยเหตุนี้ ข่าวการค้นพบคัมภีร์พูทธเก่าแก่ที่เขียนในภา…
การค้นพบคัมภีร์พุทธเก่าแก่ในภาษาสันสกฤตและคานาธาร์ซึ่งมีความสำคัญต่อการศึกษาคำสอนเก่าแก่ของพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะในด้านการรายงานสำรวจและการศึกษาความสำคัญของจารึกเหล่านี้ ด้วยการตรวจวัดอายุคัมภีร์ที่พบ
หลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับวิชาการ
228
หลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับวิชาการ
…วย อาหารหยาบ ความมุ่งหมายเดิมของพระสูตรจะเป็นอย่างไรในระหว่างสองกรณีนี้ คงต้องรอให้พบต้นฉบับคัมภีร์ภาษาอินเดียเก่าแก่ที่สมบูรณ์มากว่านี้มาดำเนิน ส่วนการศึกษาจากฉบับแปลภาษาทิเบตและภาษาจีน ยังพบข้อความ อื่นๆ ในบท…
ข้อความในคัมภีร์พุทธโบราณนำเสนอเกี่ยวกับกายของพระโพธิสัตว์ที่ไม่ต้องการการหล่อเลี้ยงด้วยอาหารหยาบ ซึ่งสามารถตีความได้ว่าเป็นกายเนื้อหรือกายธรรม นอกจากนี้ยังมีการศึกษาที่แสดงให้เห็นว่ากายของพระโพธิสัตว
พระสูตรศรีมาลาเทวีและความสัมพันธ์กับธรรมกาย
243
พระสูตรศรีมาลาเทวีและความสัมพันธ์กับธรรมกาย
…นพ.ศ. 1253 (ค.ศ. 710) และฉบับแปลภาษามีตราวกาลกลางพุทธศตวรรษที่ 14-15 (ศรัศตรวรรษที่ 9) ส่วนต้นฉบับในภาษาอินเดียเชื่อว่าลายหายไปแล้วลงเหลือเพียงข้อความที่อ้างอิงมาในรัตนคตรวิภาคและศิลาจำลุจ 58 เนื้อหาหลักจากงานว…
เนื้อหานี้สำรวจความสัมพันธ์ระหว่างพระสูตรศรีมาลาเทวีและแนวคิดธรรมกาย โดยมีการกล่าวถึงการเชื่อมต่อของสัตว์โลกกับพระตากาต รวมถึงการสอนเกี่ยวกับการมีอยู่ของพระภวะในมนุษย์และสรรพสัตว์ โดยอธิบายถึงการแปลพร
เหรียญญานและอักษรอินเดียในพุทธศาสนา
88
เหรียญญานและอักษรอินเดียในพุทธศาสนา
…น เทียบกับคัมภีร์แปลภาษาจีนทั้งของท่านธรรมเกษม และท่านแปลงหรือฟาเทียน (Faxian 法顯) และเทียบกับฉบับแปลภาษาอินเดีย
เนื้อหานี้สำรวจเหรียญญานและอักษรอินเดียที่ใช้ในทีคีวัดพุทธศาสนาในตะวันออกของจีน ซึ่งเปลี่ยนแปลงและพัฒนาตามประวัติศาสตร์ ตัวอย่างงานวิจัยของดร.ชนิดา จันทร์ศรีโสภและผลงานต่างๆ ที่เกี่ยวข้องทำให้เห็นภาพข
ศาสตราจารย์เว้ อวี กับพุทธศิลป์
57
ศาสตราจารย์เว้ อวี กับพุทธศิลป์
…่าดโดยศาสตราจารย์ เว้ อวี แสดง เหตุการณ์ที่พระภิทษุเสวยฉันในวธนุ กำลังตั้งใจศึกษ อ่านพระคัมภีร์ด้านบภาษาอินเดีย ณ มหาวิทยาลัย นาลินทา โดยพระธรรมาจารย์อึ่นเดย์เป็นครูอาจารย์ ดอให้คำแนะนำอย่างใกล้ชิด เจดีย์ท่านป่…
บทความนี้พูดถึงศาสตราจารย์เว้ อวี ปรมาจารย์ด้านพุทธศิลป์ และประธานพุทธสมาคม มณฑลล พูดถึงภาพเขียนที่แสดงถึงเหตุการณ์ในการศึกษาพระไตรปิฎกที่มหาวิทยาลัยนาลินทา รวมถึงเจดีย์ป่าใหญ่ อายุ 1,000 ปี และบทบาทข
เจดีย์ห่านป่าใหญ่: มรดกทางวัฒนธรรมอายุกว่า 1,800 ปี
58
เจดีย์ห่านป่าใหญ่: มรดกทางวัฒนธรรมอายุกว่า 1,800 ปี
เจดีย์ห่านป่าใหญ่ อายุกว่า 1,800 ปี ซึ่งเดิมเก็บรักษาคัมภีร์พระไตรปิฎกที่แปลจากภาษาอินเดีย มาชูภาษาจีน จำนวน 4,000 ภูมิ ปัจจุบันเหลืออยู่ประมาณ 1,000 ภูมิ ด้านหน้าวัดเป็นที่ตั้งอนุสรณ์อิงพระ…
…ย์ห่านป่าใหญ่ เป็นเจดีย์ที่มีอายุกว่า 1,800 ปี ซึ่งเคยเป็นสถานที่เก็บรักษาคัมภีร์พระไตรปิฎกที่แปลจากภาษาอินเดียมาเป็นภาษาจีน จำนวน 4,000 ภูมิ แต่ในปัจจุบันเหลืออยู่ประมาณ 1,000 ภูมิ ด้านหน้าวัดมีอนุสรณ์และหอสังเ…
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลและเชิงอรรถ
5
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลและเชิงอรรถ
…ีร์ SBh นั้น นักวิชาการสนับสนุนว่า น่าจะสูญหายไปแล้ว และในปัจจุบันยังไม่สามารถค้นพบฉบับคัดลอกที่เป็นภาษาอินเดียเดิมได้ แต่ยังโชคดีที่ในสมัยก่อนมีผู้แปลคัมภีร์ SBh ออกมาเป็นฉบับภาษาจีนถึง 3 ล้านและยังมีฉบับภาษาเท…
…่งการแปลเหล่านี้มีบทบาทสำคัญในการรักษาความรู้และความเข้าใจของคัมภีร์SBh ที่สูญหายไปจากต้นฉบับที่เป็นภาษาอินเดียและการพัฒนาทางการค้นคว้าของนักวิชาการในปัจจุบัน ทั้งนี้ผู้เขียนยังได้กล่าวถึงความปรารถนาที่จะปรับปรุ…
พระพุทธศาสนามหายาน: ความหลากหลายในการสอนของพระพุทธเจ้า
18
พระพุทธศาสนามหายาน: ความหลากหลายในการสอนของพระพุทธเจ้า
…ว่า 眼想 (meisô) 26 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 真の安楽 (ma no anraku) 27 般楽 (nehan) เป็นคำเลียนเสียงของภาษาอินเดียเดียโบราณ ซึ่งภาษาสันสกฤตใช้คำว่า นิรวาณ
พระพุทธศาสนามหายานประกอบไปด้วยคำสอนที่มีความหลากหลายเนื่องจากการแปลและการปรับใช้ในสังคมที่แตกต่างกัน ความสำคัญของการเจริญสมาธิและการเข้าถึงนิพพานเป็นเป้าหมายหลัก การศึกษาคำสอนเหล่านี้ทำให้เกิดความเข้า