การแปลและการใช้ศัพท์ในภาษาไทยโบราณ
…ก็มี ที่เป็นสกิทาคามีก็มี ที่เป็นอนาคามี
ก็มี........
: สนฺเตตฺถ ภิกฺขเว อุปาสิกาโย โสตาปนนา,
สนฺติ สกทาคามี, สนฺติ อนาคามี.... (ผิด)
: ข้าแต่พระแม่เจ้า ขอพระแม่เจ้าจงเป็นสุข มีอายุ
ยืนเถิด
: อมุม สุขี โหหิ ท…
…หลักการแปล เช่น การใช้คำว่า 'กโรนต์' ต้องเป็น 'กโรนฺติ', 'อุปนิสนฺตา' ต้องเป็น 'อุปนิสนฺติโย', และ 'สกทาคามี' ต้องเป็น 'สกทาคามินิโย' เพื่อให้การสื่อสารมีความชัดเจนและถูกต้องมากยิ่งขึ้น นอกจากนี้ยังมีการยกตัว…