ชมปากฤกษา (ปรูโมภาโก) ธมฺมปทฏฐกถา (ปฐโม ภาโค) หน้า 41
หน้าที่ 41 / 148

สรุปเนื้อหา

เอกสารนี้นำเสนอเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับภาษาบาลีซึ่งมีการสอดแทรกวัฒนธรรมท้องถิ่น โดยมีข้อความที่อาจอ่านเข้าใจได้ในระดับหนึ่ง สาระบรรยายถึงจุดสำคัญเกี่ยวกับการศึกษาผ่านบทเรียนทางศาสนาและการแปล เนื้อหานี้เป็นข้อมูลที่มีคุณค่าในการศึกษาภาษาบาลีและความหมายที่ซับซ้อนในการสื่อสารในวัฒนธรรมต่างๆ ซึ่งเกี่ยวข้องกับความเชื่อและประเพณีที่ยังคงมีอยู่ในสังคม

หัวข้อประเด็น

-ภาษาบาลี
-วัฒนธรรม
-การแปล
-ความเชื่อ
-ประเพณี

ข้อความต้นฉบับในหน้า

โครงสร้างข้อความที่ได้จากภาพคือ: ประโยค ๒ - ชมปากฤกษา (ปรูโมภาโก) - หน้าที่ 41 ทิ อุสฺมานา อกฺกูโจ อกฺกู โจ อุสฺมานา ปฺโณ อรฺสุโก ชิต อุสฺมานา โส เม ภณฺฑุ อศิลดิ จินตนุกสฺสุส วเรนานา น จะู ปปสมมติ เอก ปน อนุปฺยตนศุสม สสฺส อปสมมติ ติอา อินาคมา อกาสิ "อุกฺกฏฺจ มอ วิริ ม" อสัน มอฤๅม เย อฺตุ อนุปฺยตนดิ เว รต ตรอ ญ สมมติ อกฺกฏฺจ มอ วิริ ม อสัน มอฤๅม เย อฺตุ ปุปฺปยุตนดิ เวร ตตฺสุสมมติ --------------------- คำแปลหรือเนื้อหาที่เป็นข้อความปกติในรูปแบบนี้เป็นการสอดแทรกเนื้อหาทางวัฒนธรรมภาษาบาลีหรือภาษาบาลีผสมภาษาท้องถิ่น ซึ่งอ่านรู้เรื่องได้บ้าง แต่ก็อาจมีคำศัพท์เฉพาะทางหรือคำในแบบดั้งเดิมที่ไม่สามารถแปลความหมายได้อย่างตรงไปตรงมาในภาษาไทยธรรมดา หากต้องการแปลความหมาย หรือรายละเอียดเพิ่มเติม แจ้งได้เลยครับ!
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More