ธรรมะภาษาอังกฤษ 16 : A person with right view should make a wish seriously.
In case one does not want misery in the next existences one should be free from suffering in this life.
Wishing not to be anything else, one may not know what one will be and is not attached on the future life since only this life provides the conditions to fulfill all wholesome deeds.
To be happy without any suffering even at moderate rate at the time of departing this world is to lead a new life with well – being and have no suffering. When one is about to pass away one should be familiar with that feeling. Indeed, it should be done.
ธรรมะสมเด็จพระสังฆราชซึ่งที่ 16 : การเลือกชีวิตในภาพชาติใหม่ให้มีความสุข
แม้ไม่ต้องการมีความทุกข์ในภาพชาติหน้า.....
ก็ต้องทำใจให้ไม่มีความทุกข์เสียตั้งแต่ในภาพชาติปัจจุบันนี้
ไม่ปรารถนาเป็นอะไร ไม่ปรารถนาเป็นอย่างไรในภาพชาติหน้า..... ก็ต้องทำใจ คือทำใจไม่ให้เกะเกี่ยวข้องอะไรกับอะไรนั้น ตั้งแต่ในปัจจุบันชาติ จึงจะสมปรารถนา ไม่เช่นนั้นก็จะสมปรารถนาไม่ได้
การจะทำใจให้เป็นสุขปราศจากทุกข์..... แม้พอสมควรจะใกล้จะดีจิต คือ การเลือกชีวิตในภาพชาติใหม่ให้มีความสุข ปราศจากความทุกข์ได้ พอสมควร แต่การจะสามารถทำใจให้เป็นเช่นไรในเวลาใกล้จะดับนี้ ก็มีจะทำได้ทันที โดยมิได้มีความคุ้นเคยกับความรู้สึกเช่นนั้นมาก่อน
ธรรมะสมเด็จพระสังฆราชซึ่งที่ 17 : ฝึกจิตให้คุ้นเคยกับสิ่งดีงามคง
ความคุ้นเคยกับความรู้สึกอย่างใดอย่างหนึ่งคือความรู้สึกอย่างใดอย่างหนึ่งเสมอๆ 或บ่อยๆ เนื่องๆ
เช่น การท่องพุทธโอในใจเสมอ นั่นคือความคุ้นเคยกับพุทธโอ ความคุ้นเคยกับบุคคลใดดีเคยให้ความเมตตา อุปการะ ช่วยเหลือ จะทำให้ในสิ่งถึงบุคคลนั้นได้โดยอัตโนมัติเมื่อถึงเวลาจวนจะคบควร ครับชม ครับ
ความคุ้นเคยกับความรู้สึกอย่างใดอย่างหนึ่งนั้นก็เช่นกัน อบรมไว้ให้คุ้นเคยกับความรู้สึกใดๆ เช่นคุ้นเคยกับความเมตตาอรฺมิมพระพุทธโ คำคุ้นเคยกับบุคคลใดดี เมื่อถึงเวลา คับควร จะไม่เปลี่ยนมันกะเกี่ยวกับอะไรนี้ที่ใครคุณเคย แต่จะไปเกาะอยู่กับพระพุทธโอที่เป็นยอดสมิงคลงตั้งปอง