หน้าหนังสือทั้งหมด

แบบเรียนสายวายการสมบูรณ์แบบ ๓๐
91
แบบเรียนสายวายการสมบูรณ์แบบ ๓๐
ตัวอย่าง แบบเรียนสายวายการสมบูรณ์แบบ ๓๐ ๒. ภาวะทีดีที่สุด มีปัจจัย ๓ ตัว คือ ตุกตา, ฉาย, ตุณ ตา, ณา, กน. สำหรับลงแทน ภาวะ ศัพท์ กล่าว ความเป็น วิธีวิเคราะห์ ๑. นำบทนามศัพท์ในตัวชิดมาประกอบเป็นลูกจุด
บทเรียนนี้เสนอวิธีวิเคราะห์ภาษาศาสตร์โดยใช้ทฤษฎีภาวะที่ดีที่สุดมีปัจจัยหลายตัว เช่น ตุกตา, ฉาย, และ ตุณ ที่ช่วยในการลงแทนภาวะศัพท์ต่างๆ โ…
สมาส – ดัทยิต
105
สมาส – ดัทยิต
สมาส – ดัทยิต สารบัญคำ ๕๙ บท หน้า บท หน้า บท หน้า ชมมณฑสุโล ๑๑
…เรียนและนักศึกษาค้นหาข้อมูลที่ต้องการได้อย่างรวดเร็ว นอกจากการศึกษาเตรียมตัวในมุมมองต่าง ๆ ผู้สนใจในภาษาศาสตร์และวรรณกรรมไทยก็สามารถใช้หนังสือนี้ได้เช่นกัน เพื่อสร้างความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น.
คำฉันท์พระมังคลาภิเษก
80
คำฉันท์พระมังคลาภิเษก
ประโยค ๒ - คำฉันท์พระมังคลาภิเษก ยกห์ที่แพร่ง คำ ๓ - หน้า ๑๓๐ ทรงเปล่งอยู่ อุนาน ซึ่งพระอุณามว่า อโฬ โอ ทาน อ.ทาน ปรมาน อันเป็นทาน อย่างเขียน (เมยา) อันเราต สุปฏิญฺติ ตั้งไว้ด้วย ดีแล้ว กสุลป ในพระเดช
เนื้อหานี้เป็นการพรรณนาและวิเคราะห์คำฉันท์พระมังคลาภิเษกที่มีความลึกซึ้งทางภาษาศาสตร์และศาสนา ซึ่งมีการอธิบายถึงความสำคัญของการใช้คำฉันท์ในพิธีกรรมต่างๆ รวมถึงความหมายที่ซ่อนอยู่ในคำนิย…
การพิมพ์พระไตรปิฎก: ประวัติและฉบับหลัก
55
การพิมพ์พระไตรปิฎก: ประวัติและฉบับหลัก
นักภาษาศาสตร์ชาวตะวันตกกลุ่มหนึ่งได้ให้ความสนใจวรรณกรรมภาษาโบราณในดินแดนแถบเอเชีย กอบกับความเจริญก้าวหน้าของเทคโ…
กลุ่มนักภาษาศาสตร์ชาวตะวันตกได้มีความสนใจในวรรณกรรมภาษาโบราณที่มีความเกี่ยวข้องกับพระไตรปิฎก โดยเฉพาะกับความก้าวหน้าขอ…
วิวัฒนาการของภาษาจีนกลาง
28
วิวัฒนาการของภาษาจีนกลาง
เมืองหลวงที่ปึกกิ่ง แต่ก่อนปึกกิ่ง คือเมืองบ้านนอก แต่สุดท้ายกลายเป็นเมืองหลวง แล้วเป็นเมืองของหลวงแล้ว พอผ่านมา 200 กว่าปี ภาษาปึกกิ่งก็มีอิทธิพลมากขึ้น จนกระทั่งปัจจุบันกลายเป็นภาษา มาตรฐาน เขาเรียก
…ายเป็นภาษามาตรฐานจนถึงการต่อสู้กันระหว่างภาษาปักกิ่งและกวางตุ้ง ซ้ำยังมีการเปรียบเทียบความแตกต่างของภาษาศาสตร์ในแต่ละภูมิภาค เนื้อหาชี้ให้เห็นว่าแม้ว่าภาษาได้มีการปรับเปลี่ยน แต่ยังคงรักษาความหมายและอัตลักษณ์ใน…
หลักฐานธรรมาภายในคาม: ประวัติและศึกษา
60
หลักฐานธรรมาภายในคาม: ประวัติและศึกษา
หลักฐานธรรมาภายในคามมีรึทุพธูรบาน 1 ฉบับวิชาการ 79.029.11.027-029 1/10) 5.4.2. "บัวระพันธะ" สถาบันวิจัยสังคม มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ (หนังสือใบลาน 3 ผูก อักษรธรรมล้านนา ภาษายวนและภาษาบาลี โมโกรฟลิน ฉบั
…งจากวัดป่าเหมียดในจังหวัดน่าน ข้อมูลเหล่านี้ช่วยให้เข้าใจถึงประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องกับภาษาศาสตร์ในพื้นที่
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1
378
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1
…้งสองฉบับ ปัจจุบันเก็บรักษาไว้ที่หอสมุดแห่งชาติ การตรวจชำระหรือจัดทำเนื้อหาขึ้นใหม่นี้เป็นพื้นฐานของภาษาศาสตร์ในลักษณะนี้ เป็นที่ยอมรับในทางวิชาการว่าเป็นงานที่มีคุณภาพในแวดวงศึกษาคัมภีร์ ศึกษารายละเอียดเพิ่มเต…
การศึกษาผลของการปฏิบัติสมาธิวานาและคาถาในคัมภีร์พุทธโบราณที่มีการกลั่นกรองข้อมูลจากเอกสารต่างๆ เช่น หนังสือสดบนดนจากศรีลังกาและใบลานอักษรขอม ซึ่งเป็นที่นิยมในการเผยแพร่ในกลุ่มพระภิกษุในประเทศไทยและศรี
หลังกูรธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับวิชาการ
570
หลังกูรธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับวิชาการ
หลังกูรธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับวิชาการ South Asian archaeology, 1997 : proceedings of the Fourteenth International Conference of the European Association of South Asian Archaeologists, held i
ในเอกสารนี้มีการประชุมสัมมนาระดับนานาชาติเกี่ยวกับสาขาโบราณคดีใต้เอเชีย รวมถึงการวิเคราะห์เชิงภาษาศาสตร์เกี่ยวกับพุทธศาสนา และการสืบค้นตำนานจักรพรรดิอชาต ตลอดจนการศึกษาศิลปะแรกเริ่มของพุทธศาสนาในจีนและเอเ…
หลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์พุทธโธรรัตน์
131
หลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์พุทธโธรรัตน์
…นะ สามารถเห็นและสอบถามปัญหากับพระพุทธเจ้ามายในศตวรรษได้ ทั้งหมดนี้สะดวกคล้องกับข้อความในคัมภีร์ทฤษฎีภาษาศาสตร์¹⁰⁴ ซึ่งแปลไว้เป็นภาษาจีนโดยพระกุมารซีฟเช่นกัน เมื่อศึกษาพระธรรมเทสนาของพระเดชพระคุณพระมงคลเทพมุนี (…
…ล สมาธิ และปัญญาในการปฏิบัติและพบเห็นพระธรรมภายใน นอกจากนี้ยังเชื่อมโยงกับการศึกษาคัมภีร์และทฤษฎีทางภาษาศาสตร์ที่เกี่ยวข้อง รวมทั้งข้อความจากพระเดชพระคุณพระมงคลเทพมุนีที่กล่าวถึงประสบการณ์ในการเห็นธรรม
หลักฐานอ้างอิงชั้นทุกยุคทุกสมัย
304
หลักฐานอ้างอิงชั้นทุกยุคทุกสมัย
…นา เชียงใหม่: คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ พานานุกรมวลวา-ไทย-อังกฤษ (2543) คณะอาจารย์ภาควิชาภาษาศาสตร์ คณะ มนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ กรุงเทพฯ
เอกสารนี้รวบรวมหลักฐานอ้างอิงในด้านวรรณกรรม โบราณคดี และศิลปวัฒนธรรมของประเทศไทย โดยมีการอ้างอิงจากผลงานต่างๆ เช่น งานของฉำ ทองคำวรรณ และบุญย์ นิลาเกษ ที่มีส่วนช่วยในการศึกษาพระพุทธศาสนา รวมถึงการพัฒน
วันแม่แห่งชาติ 2557: ความสำคัญและประวัติ
7
วันแม่แห่งชาติ 2557: ความสำคัญและประวัติ
…หรือภริยา หมายถึง - เมีย หรือ หญิงผู้เป็นคู่ครองของชาย - ผู้เลี้ยง หรือผู้ดูแลสมาชิกของครอบครัว นักภาษาศาสตร์ได้ตั้งข้อสังเกตไว้ว่่า คำว่า "แม่" ของทุกๆ ภาษา มาจากการออกเสียงของเด็กโดยคำขึ้นต้นด้วยพญัชนะรัชปาก…
บทความนี้กล่าวถึงวันแม่แห่งชาติซึ่งตรงกับวันที่ 12 สิงหาคม ของทุกปี โดยเน้นถึงความสำคัญของแม่ในฐานะผู้ให้กำเนิดและความรับผิดชอบต่อครอบครัว ทั้งยังแสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของคำว่า 'แม่' ในภาษาและวัฒน
การประชุม IABS และการนำเสนอผลงานวิจัยด้านธรรมกาย
55
การประชุม IABS และการนำเสนอผลงานวิจัยด้านธรรมกาย
…่างยิ่ง ที่นักวิชา การผู้ทรงคุณวุฒิทั้งหลายได้นำเสนอ เช่น หัวข้อเกี่ยวกับประวัติศาสตร์พระพุทธ ศาสนา ภาษาศาสตร์ในคัมภีร์พระพุทธศาสนา หรือหัวข้อที่มีการศึกษาค้นคว้าด้านคณิต น์เนื่องต้น และมีบทความที่เกี่ยวเนื่องก…
…ักวิจัยนำเสนอผลงานที่ได้ผ่านการคัดเลือกจากนักวิจารณ์ทั่วโลก รวมถึงหัวข้อที่เกี่ยวกับประวัติศาสตร์และภาษาศาสตร์ในพระพุทธศาสนา การประชุมครั้งนี้ถือเป็นโอกาสดีในการสร้างความร่วมมือทางวิชาการ เผยแพร่ความรู้ด้านธรรม…
การปฏิบัติธรรมในคัมภีร์ Zambasta
46
การปฏิบัติธรรมในคัมภีร์ Zambasta
หนังสือ Zambasta เอาไว้โดยย่อ ว่า นั่งด้วยท่านั่งถูกต้อง ในสถานที่สูง ทำใจให้สึก สงบ แล้วเริ่มกำหนดจิตกับนาฏิกเล็ก ๆ ภายในร่างกาย ตามขั้นตอนต่าง ๆ เช่น 1. ด้วยความรู้สึกที่สงบ ผู้ปฏิบัติก็ใจไปจดจ่อที่
…นประวัติศาสตร์พระพุทธศาสนาในพุทธศตวรรษที่ ๑๐ และเป็นผลงานที่สำคัญจากศาสตราจารย์ Harold W. Bailey นักภาษาศาสตร์ที่มีชื่อเสียง
การเผยแผ่พระพุทธศาสนาในประเทศจีน
45
การเผยแผ่พระพุทธศาสนาในประเทศจีน
…ป็นภาษาจีนอย่างต่อเนื่องอีกหลายท่าน กล่าวคือพุทธศาสนวจรขึ้น “ท่านคุณภัทรแห่งอินเดียเหนือ” แปลคัมภีร์ภาษาศาสตร์ ในเวลาใกล้เคียงกันนั้น ท่านปรัชญะแห่งอินเดียตะวันตก แปลคัมภีร์ปรัชญาโยคาทและปรัชญาดูกฎตุตตาวาทิน ค…
ในช่วงต้นที่พระพุทธศาสนาเผยแผ่มายังประเทศจีน จำเป็นต้องอาศัยพระภิกษุสงฆ์ต่างชาติในการแปลคัมภีร์ทางพระพุทธศาสนา เช่น ท่านคุณภัทรและท่านปรัชญา โดยเฉพาะท่านติปฎก-ธาราจารย์หรือพระถังซำจั๋ง ที่ใช้เวลา 17 ป
Interactions Between Chinese and Indian Buddhist Cultures
34
Interactions Between Chinese and Indian Buddhist Cultures
100 ฎรรมถาภาว วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา. ฉบับที่ 1 ปี 2559 of the Cultural Interactions between China and India." Tōzai-ga-ku-jutsu-kenkyūsho-kiyō 東西学術研究所紀要 38: 97-122. 2008 "The Work of Paramārt
…งสือต่างๆ การศึกษาวิจัยนี้ให้ข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับโครงสร้างและเนื้อหาของ Dirghagama และต้นกำเนิดของภาษาศาสตร์พุทธแบบสันสกฤต.
นฤกษ์ในโภษีพระมาลัย: การวิเคราะห์อายุของเทวดาและนรก
37
นฤกษ์ในโภษีพระมาลัย: การวิเคราะห์อายุของเทวดาและนรก
นฤกษ์ในโ ภษีพระมาลัย : ควา มั่ นั่ น ทับใหม่ Narokbhum in Traibhūm-Pramalai : A text significantly related to Buddhist scripture 97 3) อายุของเทวดาสวรรค์ชั้นยามา มนุษย์และสัตตนรก พิจารณา แล้วทุกข์บา
…ียบอายุที่กล่าวถึงในไตรภูมิ-พระมาลัย โดยเฉพาะในเรื่องของทุกข์บาดที่มีความสอดคล้องกันในข้อมูลต่างๆ ในภาษาศาสตร์พระพุทธศาสนา อย่างชัดเจน ตัวอย่างเช่น อายุของเทวดาสวรรค์ชั้นยามากับสัตว์นรก เป็น 2,000 ปี (ทิพย์และน…
ธรรมวาระ ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
63
ธรรมวาระ ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
ธรรมวาระ วาสนาเขิญวิชาเทพารักษะพระพรหมสานาน ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) ปี 2562 (ดูตราวที่ 2) ที่ใช้ว่า “alpaśvädan bahuduḳkhan” (มีความยินดีด้วย มีทุกข์มาน) และ “Samyaksaṁbuddha” (พระสัมมาส
บทความนี้สำรวจในด้านการแปลทางภาษาศาสตร์ระหว่างภาษาบาลีและจีน พร้อมการวิเคราะห์การเปรียบเทียบคาถาในวรรณกรรมต่าง ๆ เช่น โมฆัตตชาดกและการแปลคา…
ทรงธรรมวรรณวรรณวิราการพระพุทธศาสนา ปีที่ 7 ฉบับที่ 2
38
ทรงธรรมวรรณวรรณวิราการพระพุทธศาสนา ปีที่ 7 ฉบับที่ 2
… ทิศทาง คือ การอรรถาธิบายแบบของนิภายสวาสติทภ และแบบของนิภายเถรวา ดังแสดงด้านล่าง (1) อภิธรรมมหาวิภาษาศาสตร์ 復次,《集異門》說:有五種不還 補特伽羅, 說中般逹, 乃至上 流在色究竟。 อีกประการหนึ่ง【อภิธรรม】 สังกัด- ปะรายะ67 กล่าวว่ามอนาคา…
…ระพุทธศาสนา ซึ่งเผยให้เห็นว่าการแปลมี 2 ทิศทางตามที่นิภายต่างๆ อธิบาย โดยเน้นการสนทนาถึงอภิธรรมมหาวิภาษาศาสตร์ และประเภทของคนที่มีมอนาคามี โดยอ้างอิงเนื้อหาจากคลังอภิธรรมสังขิตปริยยะเพื่อสร้างความเข้าใจในประเด็…
การศึกษาเกี่ยวกับสมมุติสัจธรรมในพระพุทธศาสนา
7
การศึกษาเกี่ยวกับสมมุติสัจธรรมในพระพุทธศาสนา
อธิบายร คแล้วส่งข าวทเหล อคือ วาเป นท กญั ขอมหาว ทยาลัย ปรากฏแนวคดิหนงทไมไดระบุวาเปนกล มไดมความเห นวา ในอร ยส จ 4 มเพ ยง มรรดสจ เป นปร มาตลอดงช วงนถอท ท กษ สมท ย น โรา 3 อร ยสง this เป นสมมต สจ แตไมปร
…รัชญาและประวัติศาสตร์ ทั้งนี้จะดูถึงความหมายที่ไม่แตกต่างกันในเชิงปรัชญา แต่มีความแตกต่างในมุมมองของภาษาศาสตร์ อีกทั้งยังอธิบายการใช้ในเอกสารบางเล่มที่เกี่ยวข้องอย่างละเอียด เรียนรู้เพิ่มจากงานแปลมรรดส.2537 จาก…
การวิเคราะห์ศัพท์คำว่า '語言' และที่มาของคำในภาษาสันสกฤต
14
การวิเคราะห์ศัพท์คำว่า '語言' และที่มาของคำในภาษาสันสกฤต
ได้อธิบายศัพท์คำว่า “語言” คือ “יָעֵן” (shuo วะท?, คำอธิบาย?) แต่ไม่ใช่เป็นคำแปลที่มาจากคำว่า สรว-อัสติ-วะนะ Sarva-asti-vāda หากพิจารณาจากคำแปลภาษาดังกล่าวกลับไปเป็นภาษาสันสกฤต อาจเป็นคำว่า Sarva-vākya-
…กี่ยวข้องในบางบริบท ชี้ให้เห็นความลึกซึ้งของการศึกษาภาษาและการใช้คำในประวัติศาสตร์ต่าง ๆ ในมุมมองทางภาษาศาสตร์, ความหมาย, และที่มา