หน้าหนังสือทั้งหมด

ธรรมธรรม วรรณวิภาวีทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
39
ธรรมธรรม วรรณวิภาวีทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
…ลอดเรื่องกังวล เหมือนช้าง ป่าเช่นนั้น 2.27 คาถาที่พระพุทธเจ้าสงสารสมเด็จเรื่อง - no.42810 ekassa caritám seyo, นัถทธิ บาเล sahayáta, eko care na ca pāpāni kayirā appossukko mātat’ araññe …
บทความนี้เสนอแนวคิดทางพระพุทธศาสนาเกี่ยวกับการดำเนินชีวิต โดยกล่าวถึงความสำคัญของเพื่อนร่วมทางที่มีธรรมอันงาม และการประพฤติธรรมโดยลำพังเมื่อไม่พบสหายที่มีปัญญา ส่งเสริมการเดินทางของชีวิตอย่างเด็ดเดี่ย
การเที่ยวไปผู้เดียวในทางธรรม
40
การเที่ยวไปผู้เดียวในทางธรรม
…. 59/1225/427 แปล.มจร., 27/19/303 แปล.มจร) ประเสริฐกว่า จงอย่าลบา สังคมกับคนชั่ว -พระวินัยส่วน (四 Laws) 寧獨自行善, 不與悪惡伴, 獨行莫作惡,如山頂野象. (T22: 882C17-18) แม้ต้องปะพฤติกรรมอยู่ผู้เดียว ก็ไม่ยอมคบคนพาลเป็นสห…
เนื้อหานี้พูดถึงการเที่ยวไปคนเดียวในทางธรรม โดยเน้นถึงความสำคัญของการไม่คบหากับคนชั่ว และรักษาความดีให้มั่นคง แม้จะต้องอยู่ตามลำพังก็ตาม การเชื่อมโยงไปยังพระธรรมคำสอนที่เตือนสติให้ทบทวนการกระทำของตนเอ
เศรษฐภาพและปัญญาในพระพุทธศาสนา
41
เศรษฐภาพและปัญญาในพระพุทธศาสนา
…กิดขึ้น ไม่อาจจะแจกออกไปให้หมดดอกดังเดิมให้รึ 2.29 คาถาที่พระญางสุทธิสัตตุณามพระราชา - no.502¹⁴ (Hamsajātaka) ซึ่งตรงกับ no.533⁵⁸ (Cullahamsajātaka) และ no.534⁷⁶ (Mahāhamsajātaka) kaccin nu bhoto kus…
เนื้อหาในบทความนี้วิเคราะห์ความหมายและความสำคัญของปัญญาในบริบทของเศรษฐภาพตามพระพุทธศาสนา รวมถึงการตีความคาถาที่กล่าวถึงพระราชาและการดูแลอาณาจักรเมื่อพระองค์ทรงสอนคนให้มีปัญญาและอบรมดูแลอาณาประชาราษฎร์
การปกครองโดยธรรม
42
การปกครองโดยธรรม
dhammena m-anussati47. (J IV: 42726-29, V: 34813-14, V: 37721-22 Ee) พระองค์ผู้ทรงพระเจริญ ทรงเกษมสำราญ…
พระองค์ผู้ทรงพระเจริญ ทรงพระพลานามัยสมบูรณ์ และทรงปกครองประเทศโดยธรรม นอกจากนี้ยังมีการอ้างอิงไปถึงคาถาจากพระราชาที่ตอบพุทธอัญญะโสพิสัตว์ซึ่งเน้นถึงการบรรลุธรรมด้วยการปฏิบัติ โดยการปกครองที่มีคุณธรรมแ
ธรรมา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
43
ธรรมา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
…ช.ซา. 61/2134/100 แปล.มมร, 27/147/495 แปล.มจร) 2.31 คาถาที่หลังลำเพื่อขอร้องนายพราน - no.533 (Cullahamsajātaka) พระวินัยสบทธ (๕) 大王毛脂肉, 我等等無異, อรอพระปาริฬาฯ ข้าพเจ้าเป็นผู้เสมอเหมือนกับ ทูลย์ อัสม…
เนื้อหาในฉบับนี้นำเสนอวิชาการที่เกี่ยวข้องกับพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะคาถาที่มีความสำคัญ และแนวคิดการปกครองบ้านเมืองภายใต้หลักธรรม นอกจากนี้ยังมีข้อมูลเกี่ยวกับพระวินัย และคำอธิบายต่างๆ จากอรรถกถา เพื่อนำ
คำถามเกี่ยวกับการทำหลุมในบทสนทนาของพระเตมีย์
44
คำถามเกี่ยวกับการทำหลุมในบทสนทนาของพระเตมีย์
บุคคลที่พระเตมีย์ตรัสมาจายาสารี - no.538 (Mụcapakhajātaka) kin nu santaramāno va kāsūm khaasi sārathi, puṭṭho me samma akkhāhi, kiṁ kāsuyā kariss…
เนื้อหารายนี้พูดถึงการสนทนาระหว่างนายสารถีกับพระเตมีย์ ในเรื่องการทำหลุมและความหมายของการทำหลุมเพื่อประโยชน์ต่างๆ นายสารถีตอบคำถามว่า การทำหลุมมีจุดประสงค์อะไร ซึ่งแสดงให้เห็นถึงแนวคิดและความสำคัญในกา
พระโอรสของพระราชาและพระราชบัญญัติใหม่
45
พระโอรสของพระราชาและพระราชบัญญัติใหม่
รา้นโ้ มุโก ca pakhō̄ ca putto jāto acetaso, so’ mhī raññā samijjhitto puttaṁ me nikhañam 53 vane. (J VI: 12 24-25…
…ั้นมีพระราชบัญญัติใหม่เพื่อจัดการกับพระโอรสผู้ไม่มีประโยชน์. เอกสารอธิบายถึงคำที่เกี่ยวข้อง เช่น muga และ pakkha รวมถึงการวิเคราะห์อรรถกถา และประวัติศาสตร์ที่เกี่ยวข้องกับวินัยและการปกครอง.
คาถาที่พระนางจุฬาจารักษ์ทรงชฎาเทพพระเจ้าอังคตี
46
คาถาที่พระนางจุฬาจารักษ์ทรงชฎาเทพพระเจ้าอังคตี
คาถาที่พระนางจุฬาจารักษ์ทรงชฎาเทพพระเจ้าอังคติ - no.54481 (Mahānāradakassapajātaka)55 suve pannaraso dibbo, sahassam āharantu me, yathädinnaa ca dassāmi dānam sa
เนื้อหาคาถานี้กล่าวถึงการบูชาพระนางจุฬาจารักษ์ที่มีพระเกียรติในศาสนา การขอพระราชทรัพย์และการให้ทาน รวมถึงความสำคัญของวันทิพย์ที่มีกิจกรรมในการทำบุญเพื่อความเจริญรุ่งเรือง ส่วนการเรียงลำดับของชาดกนั้นเ
การวิเคราะห์คาถาบาลีในพระพุทธศาสนา
55
การวิเคราะห์คาถาบาลีในพระพุทธศาสนา
ธรรมา วิเคราะห์วิชาความรู้ทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) ปี 2562 คำว่า “ca” (ก็) ในคาถาบาลีนี้มีปรากฏใน ม.252³ (Ce); J III: 284³ (Ee); J I: 201³ (Se) ส่วน J: 147¹⁷ (Be) ใช้เป…
บทความนี้นำเสนอการวิเคราะห์การใช้คำในคาถาบาลีต่าง ๆ โดยเฉพาะคำว่า “ca” และ “jina” وการเปรียบเทียบกับคัมภีร์อื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง เพื่อให้เข้าใจในความหมายและการใช้ในบริบทท…
ขันติในพระพุทธศาสนาและการแปลคาถา
57
ขันติในพระพุทธศาสนาและการแปลคาถา
… คำว่า “นิ” ในมัยยามคมพากย์จีนมีความหมายว่า “ขันติ” เมื่อเทียบกับคาถาบาลี พบว่าในตำแหน่งนี้ใช้เป็น “avera” ซึ่งมีความหมายถึง “ความไม่หวั่น” สำหรับในพระวินัยส่วนพากย์จีนว่า “无忌” ซึ่งหมายถึงความไม่มีเวรเ…
คาถาเกี่ยวกับความไม่หวั่นในพระพุทธศาสนามีความสำคัญ การเทียบคาถาบาลีกับมัยยามคมพากย์จีนแสดงให้เห็นถึงหัวใจของขันติ คำว่า "นิ" ในภาษาจีนมีความหมายว่า "ขันติ" ซึ่งตรงข้ามกับ "ความหวั่น" ในบาลีและความหมาย
ความหมายของคาถาสํคัญกฤษฎี
58
ความหมายของคาถาสํคัญกฤษฎี
คาถาสํคัญกฤษฎีนี้มีความหมายตามตัวอักษรตรงกันกับฉบับบดีแทบทั้งคาถา ยกเว้นคำแรกของวรรค 3 คือ "kṣantya" ซึ่งเป็นศัพท์เดิมว่า kṣanti มีความหมายว่า "ขันธ์" หรือความอดทน ซึ่งตรงตามความหมายของคำที่ใช้ใน…
คาถาสํคัญกฤษฎีมีความหมายตามตัวอักษรที่แสดงถึงความอดทน (ขันธ์) และเชื่อมโยงกับความไม่มีเวรในทางพระพุทธศาสนา ข้อความในคาถานี้ยังสามารถเปรียบเทียบกับข้อความทางพระพุทธศาสนาของจีนนอกจากนี้ยังมีการแปลคาถาชา
การวิเคราะห์เชื้อวิญญาณทางพระพุทธศาสนา
59
การวิเคราะห์เชื้อวิญญาณทางพระพุทธศาสนา
nance วิเคราะห์ เชื้อวิญญาณทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) 2562 (1) คาถาในพระว…
เนื้อหาในเอกสารนี้เน้นการวิเคราะห์คาถาในพระวินัยมุสลวาสติวาม ประกอบด้วยการเปรียบเทียบคาถาหลายฉบับในสามภาษา คือ สันถกุต ทิบน และจีน โดยนำเสนอความหมายที่แตกต่างกันระหว่างฉบับแต่ละฉบับในตาราง รวมถึงการอ้
การวิเคราะห์คาถาในอุตนวรรณทางพระพุทธศาสนา
61
การวิเคราะห์คาถาในอุตนวรรณทางพระพุทธศาสนา
…ุตนวรรณวรรคเทียบ 3 ภาษา | สันสกฤต76 | ทิเบต77 | จีน78 | |--------------|------------|---------| | na karṣapana‌ ‌​‌varṣṇa | ‌karṣapana‌‌‌’i char bab kyang || 天雨七寶, 猫欲無礙, 樂少苦多, 覺之為貪, 雖有天欲, 惠舍不貪, 樂離恩愛, …
บทความนี้นำเสนอการวิเคราะห์คาถาจากอุตนวรรณ โดยการเปรียบเทียบคาถาสามภาษา ได้แก่ สันสกฤต ทิเบต และจีน โดยมีการนำเสนอข้อความหลักในตารางที่แสดงถึงคำแปลและความหมายในแต่ละภาษา นอกจากนี้ยังมีการอธิบายความหมา
ฝนหาปนะและรัตนะ 7
62
ฝนหาปนะและรัตนะ 7
na kahāpanāvassenā ‘ti tesam dæsabūtānam manussānam anuggāhāya Mandhāta apphotēvā sattaratnavassam vas…
บทความนี้พูดถึงคำว่า 'ฝนหาปนะ' ซึ่งหมายถึงการสนับสนุนของพระเจ้าในรูปแบบของรัตนะ 7 ที่ตกลงมาเพื่อช่วยเหลือมนุษย์ที่เป็นทาส รวมถึงความหมายที่ลึกซึ้งในบทความทางพุทธศาสนา และเปรียบเทียบกับเอกสารจากภาษาจีน
ธรรมวาระ ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
63
ธรรมวาระ ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
…ขิญวิชาเทพารักษะพระพรหมสานาน ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) ปี 2562 (ดูตราวที่ 2) ที่ใช้ว่า “alpaśvädan bahuduḳkhan” (มีความยินดีด้วย มีทุกข์มาน) และ “Samyaksaṁbuddha” (พระสัมมาสัมพุทธเจ้า) จึงส…
บทความนี้สำรวจในด้านการแปลทางภาษาศาสตร์ระหว่างภาษาบาลีและจีน พร้อมการวิเคราะห์การเปรียบเทียบคาถาในวรรณกรรมต่าง ๆ เช่น โมฆัตตชาดกและการแปลคาถาจากภาษาสันสกฤต รายละเอียดนี้จะช่วยให้เข้าใจถึงความสัมพันธ์แ
ธรรมนิธาราวารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
67
ธรรมนิธาราวารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
…บาลีฉบับอพม่า ฉบับอัญสัมสิงคี) Ce Ceylon edition (พระไตรปิฎกบาลีฉบับศรีลังกา ฉบับพุทธจีนติ) Cp Cariyāpitaka (าจาริตปิฎก) D Derge edition (พระไตรปิฎกฉบับเตม ดฉบับโรงพิมพ์เดก) Dhp Dhammapada (ธรรม…
ธรรมนิธาราเป็นวารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนาที่ให้ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับคำศัพท์และอรรถกถาในพระไตรปิฎก โดยเฉพาะชาดกและธัมมบทที่มีการแปลเป็นไทย วารสารนี้ยังนำเสนอข้อมูลจากฉบับต่างๆ เช่น มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลง
Sanskrit and Pali Text Dictionaries
68
Sanskrit and Pali Text Dictionaries
MW A Sanskrit-English Dictionary. 1960. Sir Monier Monier-Williams. Oxford: The Clarendon Press. PTSD Th…
This content highlights notable dictionaries relating to Sanskrit and Pali, including the 'Sanskrit-English Dictionary' by Sir M…
Research on the Ekottarika-àgama
72
Research on the Ekottarika-àgama
HIROAKA, Satoshi (平岡聪). 2013 "The School Affiliation of the Ekottarika-àgama." Research on the Ekottarik…
This text consists of scholarly contributions regarding the Ekottarika-àgama, a significant Buddhist scripture. Hiroaka discusse…
ธรรมธารา: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
73
ธรรมธารา: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
172 ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) 2562 YUYAMA, Akira. 2001 *The Mahāvastu-Avadāna In Old Palm-Leaf and Paper Manuscripts, vol.1*. Tokyo: The Ce…
…วกับการศึกษาและวิจัยทางพระพุทธศาสนา ประกอบด้วยบทความจากนักวิจัยและผู้เชี่ยวชาญด้านพระพุทธศาสนา เช่น Akira YUYAMA และ Et Lamotte รวบรวมแนวคิดเกี่ยวกับที่มาของพระพุทธศาสนาในส่วนต่าง ๆ ของโลก นอกจากนี้ยัง…
Historical and Descriptive Account of China
74
Historical and Descriptive Account of China
Murray, Hugh, John CRAWFORD, Peter GORDON, Captain Thomas LYN..., William WALLACE, and Gilbert BURNETT.…
In the third volume of 'An Historical and Descriptive Account of China,' authors including Hugh Murray and John Crawford pres…