เศรษฐภาพและปัญญาในพระพุทธศาสนา คาถาชาดกพากย์จีนที่มีความสอดคล้องกับชาดกบาลี: ศึกษาวิเคราะห์เปรียบเทียบ หน้า 41
หน้าที่ 41 / 74

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาในบทความนี้วิเคราะห์ความหมายและความสำคัญของปัญญาในบริบทของเศรษฐภาพตามพระพุทธศาสนา รวมถึงการตีความคาถาที่กล่าวถึงพระราชาและการดูแลอาณาจักรเมื่อพระองค์ทรงสอนคนให้มีปัญญาและอบรมดูแลอาณาประชาราษฎร์. ข้อความยังสำรวจการใช้ภาษาในบริบทของคำและประโยค เพื่อให้เห็นภาพรวมของการฝึกปัญญาในจิตใจพลเมืองและประเทศชาติ ทั้งนี้ช่วยเสริมสร้างทักษะของการคิดวิเคราะห์และการพัฒนาสังคมตามหลักธรรม.

หัวข้อประเด็น

- ศึกษาความหมายของเศรษฐภาพ
- ความสำคัญของปัญญาในพระพุทธศาสนา
- บทเรียนจากคาถาของพระราชา
- การวิเคราะห์ภาษาและไวยากรณ์ในบริบททางศาสนา
- แนวทางการพัฒนาจิตใจและประชาธิปไตย

ข้อความต้นฉบับในหน้า

เศรษฐภาพ วัตถุทางวิชาการพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) ปี 2562 (J III: 499¹⁴-¹⁵ Ee) ปัญญาณละเอียดยุ่งลมคลี ซึ่งคิดสิ่งที่ดีๆ จะมีไว้เพื่อประโยชน์อะไร ล่แล้ว อา... ข.ช. 59/1248/448 แปลมมจ., 27/42/307 แปลมจร) ไม่ทราบว่าปัญญาอยู่ไหน ทั้งได้พิจารณาดีช่วยอยู่หรือ หากว่าใจมีราคาเกิดขึ้น ไม่อาจจะแจกออกไปให้หมดดอกดังเดิมให้รึ 2.29 คาถาที่พระญางสุทธิสัตตุณามพระราชา - no.502¹⁴ (Hamsajātaka) ซึ่งตรงกับ no.533⁵⁸ (Cullahamsajātaka) และ no.534⁷⁶ (Mahāhamsajātaka) kaccin nu bhoto kusalam, kacci bhoto anāmayam, kacci raṭtham idam phitam - พระวิษีสิบบาท (+律律) 王體安隱不,國土豐足不, 如法化民不,等心治國不. (T23: 264¹-²) พระราชามรงมีพระพลานามัย สมบูรณ์ดีหรือ แว่นแคว้นก็อุดม สมบูรณ์ดีหรือ พระองค์ทรงสอน (เชียงรถต่อจากหน้าที่แล้ว) กิริยา “vinodaye” เป็นบุรุษที่ 2 (มัยญบูรพ) แต่ผู้เขียนเห็นว่าในอรรถถก มีได้ระบุประธานของประโยคว่าเป็นบุรุษที่ 2 (tvam ท่าน) อีกทั้งในแห่งไวยากรณ์ ประธานของกิริยา “vinodaye” สามารถใช้เป็นบุรุษที่ 3 (ปุรุษบูรพ) ได้ จึงเลือกแปล “mano” (ใจ) เป็นบุรุษวิกิจติ (nominative) คือใช้เป็นประธานของประโยค
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More