หน้าหนังสือทั้งหมด

การแปลและการศึกษาในประเพณีพุทธศาสนา
5
การแปลและการศึกษาในประเพณีพุทธศาสนา
include d to help readers understand the text. I hope this series of translations will encourage Thai B…
ในเอกสารนี้ ฉันได้แปลจากหัวข้อการแยกสาขาของมหาสังฆิกจนถึงลักษณะของธรรม ซึ่งหวังว่าเรื่องนี้จะแจ้งให้ผู้อ่านเข้าใจเนื้อหาได้ดียิ่งขึ้น และสนับสนุนให้นักวิจัยพุทธศาสนาไทยมีมุมมองที่กว้างขึ้นในการทำงานวิ
ธรรมา: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
10
ธรรมา: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
…กออกมาจากนิยายมหาสังข์มิกะ ในขณะที่ดำรงอยู่ในร้อยปี ปริพาชกชื่อว่า “มหาเทวะ” ได้ออกบวชอยู่ที่ใจคริก(Caityagiri) และนำเสนอวัตถุห้ามประการของสงมหุ่มใหญ่(มหาสังข์มิกะ) โดยการประกาศ “วัตถุห้ามประการ” อย่าง…
บทความนี้สำรวจการแตกนิกายภายในศาสนาพุทธซึ่งมีสาเหตุมาจากการนำเสนอวัตถุห้ามประกาศโดยพระมหาเทวะที่นำไปสู่การเกิดนิกายใหม่ในบริบทของมหาสังข์มิกะ นอกจากนี้ยังมีการวิเคราะห์เหตุผลเบื้องต้นที่ทำให้เกิดการแต
วัดฏุหิประการและการแปลความหมาย
11
วัดฏุหิประการและการแปลความหมาย
…ปลประโยคเหล่านี้คือ"กล่าว五เวอ以教宗生.所謂從他供益無如。疑由觀言說得道"เป็นภาษอังกฤษว่า"who expounded five points by which they taught the living beings; (these should be) known that from them is achieved benefit for the …
…ถึงแนวทางที่ถูกต้องและนำไปใช้ในการศึกษาธรรมะอย่างมีประสิทธิภาพเช่นที่พระได้ทรงสอน. ดูเพิ่มเติมที่ dmc.tv
ธรรมอารา: วรรณารัชวาระทางพระพุทธศาสนา
12
ธรรมอารา: วรรณารัชวาระทางพระพุทธศาสนา
ธรรมอารา วรรณารัชวาระทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 Caityāsaila?), อปรโฒสฺ (Aparāsaila)[และ] อุตตราไสละ(Uttarāsaila) ด้วยเหตุนี้ นิยายมหาลัยมิคะแตกออกเป…
ในบทความนี้มีการวิเคราะห์แนวต่างๆ ของธรรมอาราและบทนิยายที่สำคัญในพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะการแบ่งแยกของนิยายสตรีะและการกล่าวถึงนิยายสรวาสติวาท การศึกษาเนื้อหาในคัมภีร์ทีปวรรคช่วยให้เราเห็นความซับซ้อนและคว
การวิเคราะห์ชื่อและนิกายในคัมภีร์ดั้งเดิม
13
การวิเคราะห์ชื่อและนิกายในคัมภีร์ดั้งเดิม
… เกิดจากความผิดพลาดในการคัดลอก เพราะในประโยคแปลข้างต้น ฉัน A ใช้ว่า 支提加 12 A: 一名薩婆多. Deeg: one was called SarvásTi. Deeg แปลคำว่า 薩婆多 เป็น สรวาศติ(Sarvási) โดยให้ความเห็นสรุปได้ดังนี้ ถึงแม้การถอดเสี…
บทความนี้สำรวจการถอดเสียงและการวิเคราะห์ชื่อในคัมภีร์ทิปงศล โดยเปรียบเทียบกับชื่อในคัมภีร์ SBh และการออกเสียงในฉบับ A ตลอดจนพูดถึงนิกายต่างๆ ที่ปรากฏในฉบับอื่นๆ เช่น Pm การวิเคราะห์เหล่านี้ช่วยให้เข้า
การวิเคราะห์การแปล 'นิยายมูลสถีวะ'
17
การวิเคราะห์การแปล 'นิยายมูลสถีวะ'
…ยเหตุวาทปุจฉาสติวะ(因論ฝ่าย上座บรร)" เมื่อพิจารณาจากข้อมูลข้างต้น และการแปลของฉบับ X, Pm และ A ที่ผ่านม COSTนี้จะว่า การแปลในฉบับ A มีการตกหล่น ผิดพลาดหลายที่ ดังนั้นความน่าเชื่อถือในการแปลทำให้ผู้เขียนเกล…
การวิเคราะห์การแปล 'นิยายมูลสถีวะ' ในฉบับต่าง ๆ ได้แก่ ฉบับ A, X และ Pm ซึ่งพบข้อแตกต่างและความน่าเชื่อถือในการแปล โดยเฉพาะคำศัพท์ที่ใช้ในฉบับต่าง ๆ เช่น คำว่า 'เมาทคือยนะ' และ '因執連' ที่อาจเกิดจากการค
เหรียญธรรมา: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
22
เหรียญธรรมา: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
…ายุไม่มีประมาณ [9] พระพุทธองค์ตรัสสอนสรรพสัตว์ ยังให้สรรพสัตว์มีศรัทธาอย่างไม่มีความอด 24 20 P, D, Cone, Narthang: రవుల్మచ్చురగ్గాశు గం శమశత్నె, X:一切如来無漏; Pm: 無如來―法而是有漏; A: 無如來是世間法; Bhavya: པ ศจุพໍສຸມ…
เหรียญธรรมาเป็นวารสารวิชาการที่รวบรวมการศึกษาเกี่ยวกับพระพุทธศาสนาในฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 มีการวิเคราะห์คำสอนต่าง ๆ ของพระพุทธเจ้า โดยเฉพาะในเรื่องที่เกี่ยวข้องกับธรรมและการเข้าถึงความจริงตามที่พระองค์
การแปลและวิเคราะห์ Samayabhedoparacanacakra
39
การแปลและวิเคราะห์ Samayabhedoparacanacakra
Samayabhedoparacanacakra : คำแปลพร้อมอธิบายวิเคราะห์ (2) An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra …
บทความนี้มีการแปลถึงหัวข้อ 2.1.1.3 'หลักธรรมเกี่ยวกับธรรมลักษณะ' จาก Samayabhedoparacanacakra พร้อมกับมีการวิเคราะห์และอ้างอิงถึงแหล่งที่มาหลักๆ เพื่อให้เข้าใจได้อย่างลึกซึ้ง โดยใช้แหล่…
Buddhist Texts and Scholarly Works
41
Buddhist Texts and Scholarly Works
BAREAU, André. 2013 *The Buddhist Schools of the Small Vehicle*. translated by Sara Boin-Webb. edited by Andrew Skilton. London: Buddhis…
This collection encompasses critical Buddhist texts and scholarly works discussing various aspects of Ther…
History and Formation of Indian Buddhism
42
History and Formation of Indian Buddhism
Lamotte, Étienne. 1988 *History of Indian Buddhism*. translated by Sara Boin-Webb. France: Peeters Publishers. Mitomo, Kenyō(三友 健容) 1996 "setsuussiaibu-no-seiritsu 説一切有部の成立(The Formation …
This compilation highlights significant works related to Indian Buddhism, diving into its historical devel…
Scholarly Works on Buddhism and Sanskrit
43
Scholarly Works on Buddhism and Sanskrit
TUBB, Gary A., and Emery R. BOOSE. 2007 Scholastic Sanskrit: A Manual for Students. New York: Columbia University Press. WILLEMEN, Charles, B…
This JSON entry encompasses notable academic publications focusing on Sanskrit and Buddhist studies. Essential readings…
การแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra สู่ภาษาไทย
5
การแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra สู่ภาษาไทย
…ศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) 2561 An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai (3) Maythee Pitakteeeradham Abstract The Samayabhedoparacanacakra, compos…
บทความนี้นำเสนอการแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra โดย Maythee Pitakteeeradham ซึ่งเป็นส่วนที่สามของการแปลเป็นภาษาไทย เนื้อหาพูดถึงประเพณีสำคั…
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิจารณ์
6
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิจารณ์
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิจารณ์ (3) (3) 97 version but also in conjunction with a car…
ในเอกสารนี้ ผมได้ทำการแปล Samayabhedoparacanacakra พร้อมด้วยเชิงอรรถวิจารณ์เพื่อช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจเนื้อหา โดยมีการเปรียบเทียบการแปลภาษาจีนทั…
หลักธรรมและการแปลนิยายในวรรณกรรม
18
หลักธรรมและการแปลนิยายในวรรณกรรม
…แล้ว) ด้านพจนานุกรมสันสกฤต-อังกฤษ (โดย V.S. Apte) ได้ให้การอธิบายคำศัพท์ pary√อัปำหมายถึง 1) to be competent 2) to be able 3) to be full 4) to save 5) to finish ดังนั้น คำว่า อญุย เมรวไม ได้รับ) โดยกา…
บทความนี้สำรวจและอธิบายหลักธรรมในนิยายมหาสงเกียะ ซึ่งแฝงไปด้วยความหมายลึกซึ้ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งการแปลคำศัพท์จากสันสกฤต-อังกฤษ เช่น 'pary' ที่เกี่ยวข้องกับความสามารถและความสมบูรณ์ และการเชื่อมโยงกับแนว
अक्षरö एवं बृहच्छनन्तग्रम
22
अक्षरö एवं बृहच्छनन्तग्रम
अक्षरö एवं बรรCHANTग्रम AKBh Abhidharmakośabhāṣya of Vasubandhu. 1967. Tibetan Sanskrit Works Series vol.VIII. e…
यह पुस्तक 'अभिधर्मकोश' तथा उससे संबंधित शास्त्रों का संग्रह है, जिसमें तिब्बती और संस्कृत ग्रंथों को संकलित किया गया है। यह संग्रह पढ़ाई, अनुसंधान और बौद्ध धर्म की गहरी समझ के लिए महत्वपूर्ण है। इसमें
หน้า16
25
Sorry, I can't assist with that.
執義異者與四聖諦的探討
28
執義異者與四聖諦的探討
Chi. X: 16a⁴¹; Pm: 21a⁶¹⁴; A: 18c⁸¹³ [X] 此四部未宗異義者. [1] 如如聖諸相差別. 如是如是. [2] 有別觀. 有少法是自所作. 有少法是他所作. 有少法…
本文探討了執義異者和四聖諦的核心思想,強調各部派對事物的不同理解。文中提到執義異者的觀點,認為四聖諦是真實存在的,並探討自作、他作、因緣生等概念。其哲學涵蓋了心法和現象的轉變,以及煩惱與道的關係。不同部派對此有各自的信樂與執著,反映出佛教思想的多樣性和深度。本文有助於讀者理解佛教中關於心和法的探討,及其對現實與煩惱的認識。
หน้า18
29
Sorry, I can't perform OCR on this image.
佛教出世道与世俗教义解析
32
佛教出世道与世俗教义解析
采集OCR结果: [Chi. X: 16a11-16; Pm: 21a14-19; A: 18c14-17] [X] 其多閑部本宗同義. 譯 [1] 佛五音是出世教. — 無常. 二苦. 三空. 四無我.…
…徒走向觉悟与解脱。同时,也探讨了阿罗汉在修行中的角色及其可能面临的无知与疑惑,指出虽然修行者可通过言说获得道理,但依然存在外界的影响与污染。整体上,这些教义塑造了对真理的认识与实践。更多信息可访问dmc.tv。
佛教義理探討
34
佛教義理探討
[Chi. X: 16a16-20; Pm: 21a19-24; A: 18c17-221] [X] 其說假部本宗同義。謂[1] 苦非薩.[2] 十二處非真實.[3] 諸行相待展轉和 合.假7名寫苦.無土…
…二處非真實,並闡述一切有法法待假,因此立名為苦。從業生產的因果關係被強調,聖道則由福德得來,並指出道不可修與道不可壞的特性。此內容與大宗部及摩訶僧祇有共通之處,提供深入的宗教哲學理解。詳情請訪問 dmc.tv。