ข้อความต้นฉบับในหน้า
Here is the extracted text from the image:
"ประโยค๕. มงคลดําทีนีบํ (ดูฑ์โย ภาโค) - หน้าที่ 151
ตโต สํพานปลา อารติ จ วิริติ จ ทิฏฐุมญจสมุทํสุมปุราํากินภาย-
เวรปฏาหานินานาปปการิณสํกิมเหตุโต มงคลนิติ วงจิต ฯ
ชมมา ปน ชุชผาย อdikน ชานาติ ธมุ จ ชานาติ มาตุ
อนุคราย กโรติ ปีดุ พุทธปุญเจกพุทธดาลกาสาวกามี จนตราย
กโรติ ทิฏฐุมเม ครํ สมปราย ทุกฺคติ อปประโยษ
อุปมาทํ ปาปนาติ มชุชานนา ปน สํยโม เวสโต โทษานี อปสม๎
คุณูปํรติพฺโภติ ดุฏิ ฯ
[๕๕] ภาวนา ที นิทานาวคุสุส จตฺุฏาวุคคีํ ปรมญฺสฤตฺ
อนาคตปํกิสส สมฺพุทธา เอกนาฏา กถมานํ ปฏญฺญ ภาณีฯ
เวรานิ วูปสนตํ นโหนติฯ ข คุณํํ มนฺติํ ปนาติ ปานติ-
ปดปฏนฺยา ทุจิธรมิญํ ปีปา เวรํ ปวสฺติ สมฺปราธิญฺญํ
ภาย เวร ปวรติ เจตสํมิกํ ทุกฺษี โทมโนสุส ปฏิสัมฤทธิํ ปานติ-
ปทา ปฏวิรติสฺส เอนนติ ภย เวร๒ ปฏวิรติ โฏษํฯ ย คหนฺติ
อทินนาทํ อทินูนบทนปจฺจยา ... ฯ คหนฺติ กามสู จินฺฌาจํ
กามสู มิจฉาจาริฯ ... ฯ คหนฺติสุสาทํ มุจฺจาจาริํ
กามสู มิจฉาจาริฯ ... ฯ คหนฺติสุสาทํ มุจฺาจาริํ
ปจฺจํ สุรํยมฺชุปามํ สุรํยมฺชุปํปาทํฯ
ฐานปจฺจํ ทิฏฐัมมิคมํ ภวิสร ปสฺวติ สมปราธิญฺญํ ภาย เวร ปวรติ สมฺปราธิญฺญํ ภาย เวร ปวรติ เจตสํมิกํ ทุกฺษี โทมโนสุส ปฏิสัมฤทธิํ สรํ
เมรมํซุปาวาทํฐาน ปฏิวริตฺสเอนนติ ภเว รเว ปวสฺติ"
(Note: The text is in Thai language and contains some specific traditional or religious terms.)