ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยคและตัวอักษรในภาพเป็นภาษาไทยครับ แต่มีความซับซ้อนและค่อนข้างวุ่นวายในการอ่านเนื่องจากตัวอักษรซ้อนกันและอักษรบางตัวไม่ตรงแนว การ OCR อัตโนมัติอาจไม่สามารถจับข้อความที่สมบูรณ์แบบได้ในสถานะนี้ แต่ผมจะพยายามถ่ายทอดข้อความที่อ่านได้อย่างใกล้เคียงที่สุด:
"ประชายโม- ชนมปฐกุฏกา (ดูดโภภาโค) - หน้าที่ 20
ปรูโต คชาทิตี โส สาติติ ปิรั วนทิวา นิกขนโต ต คำ
ปวา เสฏฐิรัง ปูจิตวา คุนควา เสฏฐิจิวยา ปูจิสุวา กูโต
อกาโตสติ วุตุ อนุโมนะโครโต อทก. กุส ปูจโสติ
คุมาหา สหายเสฏฐีนา อมฤติ ความสิ โโมสโก นามาติ
อาม อมฤติ ตสาส ถา สทสเนวา สทสมี ปุตติสินโห อุปปะชี.
เสฏฐีนา ปนวกะ ธิตา อดิตา ปฏินสราสพาสวาสุกเถกลากา
อธิษฐิ ปาติกา ตรี รณีดุง เอกนุภา ปาลนกา ทาสี ทุตวา
สตฺตูภูมิสสะ ปาลนาถสุ อุปรีดา ลีล สิโรพน วาตเปสิ. เสฏฐีธิยา
ตสมี ขาน ติติ อนุคราปม์ เปสสี. ออก นำเสฏฐียา ทิสวา
กุสชา คชุติสติ ปูจิจุตวา อยุย ธิตาย เปนเนวาติ วุตฺต อิโต
ดาว เอหิ ติจิตตา เปล้น พุตตุสตุ ม ปีติยา อุตริวา ปมาณ
โภวิณา เดล มฤวิกา สยน อุดริวา เทติ ปุณา เปลน
กรีสุสติที อาทะ สา ตตา อกาสี. อน นิ จินาดิ สเสฏฐีธา
สนุกชะเสโล อน นำ สา อนุ อยุย มา มกุจิยา เสฏฐินุโต
โมสมโก อากโต ตสส อภิญญาณู กูวา ตุตุ คณุตฺวา
อกตามุชติ. เสฏฐีธิวาย เสฏฐิยฺปฺโต โมหโลติ นาม สุตวา
เปฺม อิวาธิณี ฉินิกฺวา อรุณิยฺบูชา อุดมฺมณี อาทิตฺ โท
ปุพพลิสน โอ อฤๅณิวา คณุริน. เตนาห ภาวา
๑. ส. ม. ยุ. วาสปนิติ"
ข้อความนี้เป็นคำบรรยายทางภาษาไทยในเนื้อหาทางศาสนา ซึ่งอาจจะเป็นคำนมัสการหรือคำอธิษฐานในพระพุทธศาสนาเช่น พระไตรปิฎกและบทสวด. อย่างไรก็ตาม การแปลความหมายอย่างละเอียดและครบถ้วนขึ้นอยู่กับความเข้าใจในบริบทและคำศัพท์ทางศาสนาเฉพาะ.