ข้อความต้นฉบับในหน้า
นามมิดด์ แบบเรียนสายภาษาท้องถิ่นรูปแบบ ๒๓
โคดกโต (ซิน) ผู้เขียนโจ, นายโคมาต
วิ. โค หมิดติ โคมาตโก โ๗+หน+ณ๗๙
แปลง หนู เป็น มาๆ โ๗+มาๆ+ณ๙
แปลง ณู เป็น ออก โ๗+ม๙+อ๗๙
ลบสะหน้า โ๗+มา+อ๗๙
นำประกอบ ลง สี้ โคมาตก+สี้
แปลง สี้ เป็น โอ โคมาตโก
หฤโฆษณานี้ คือ ชน., ขุน, สม., คม, ทม, ว๙. ปลอ ฯฯ ลงแล้วไม่พกี่เรือระดับชาติกด้วยอาณาจาของ
ปัจจัยที่เป็น ณ ยุ้งพันธุ์
ก. ลงหลัง ณา ฤด ให้แปล งนา, เป็น อานนก เช่น
ชนานโท (ซิน) ผู้รู้ ศัพท์หลานี้ ลง ณฯ ปัจจัย
วิ. ชานดดี ชานนโก นายโ๗ นิ+ณ๗๙+สิ ผู้ที่
แปลง ณู เป็น อานนก ทายโก ทา+ณ๗๙+สิ ผู้ให้
แปลง ฎนา เป็น ชา ป่าวโก ปุ+ณ๗๙+สิ ผู้ชำระ
ลบสะหน้า ชู+อานนก ผู้รักษาทรัพย์
นำประกอบ ลง สี ชานนก+สี้ ผู้จ่าย
แปลง สี้ เป็น โอ ชานนกโก ผู้ทำ
ฯลฯ
คำหลับนี้ ลง ณ๗๙ ปัจจัยเหล่านี้ ลง ณ๗๙ ปัจจัย
นายโก นิ+ณ๗๙+สิ ผู้ดำ
ทายโก ทา+ณ๗๙+สิ ผู้ให้
ป่าวโก ปุ+ณ๗๙+สิ ผู้ชำระ
ชา+อานนก ผู้รักษาทรัพย์
ธนปาโลธ ธน+ป๗๙+ณ๗๙ ผู้จ่าย
คำโก คำ+ณ๗๙+สิ ผู้จ่าย
การโก คร+ณ๗๙+สิ ผู้ให้
ฯลฯ
ถ้าประสงค์เป็นเหตุฏตา ให้ลงการปัจจัย มีหลักวิธีการเหมือนการปัจจัยเช่นเดียวกันกับ
เหตุฏตจากวา (บทความการปัจจัยในเหตุฏตจากในเขยยาด) เช่น
เปติรูปโก (ซิน) ผู้ให้ดำรงอยู่ หฤกิรามโก (ซิน) ผู้ชำร้างให้ตาย
วิ. ปติฺฒูปติฺฒู ปติฺฒูรูปโก เด็ก+สร+อานนก+๗๙
ลบ น ฎ ฎูนพันธ์ ปติฺฒู+อานนก+๗๙
แปลง ณู เป็น อก ปติฺฒู+อานนก+๗๙
ช้อน ณ ฎ สงสารหน้า ปติฺฒู+บู+อานนก ผู้ชำระ
นำประกอบ ลง สี ปติฺฒูปก+สิ ผู้ทำ
แปลง สี้ เป็น ออ รัสสะ อี เป็น อี ลบสะหน้า
นำประกอบ ลง สิ ปติฺฒูปก+สิ ผู้จ่าย
แปลง สี้ เป็น โอ ทฤมารา+สิ ทฤมาราโก
ฯลฯ