ข้อความต้นฉบับในหน้า
ธรรมจารา
วรรณารักษาทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
ตรงนี้เป็นเหตุการณ์ในบทสนทนาที่สืบเนื่องจากเหตุการณ์ที่ 1 ที่พระยาวางถามถึงผู้ที่บอกที่อยู่ของตนให้แก่วรรณาทรงทราบ และพระราชาที่รัสตอบว่าชายผู้นั้นอยู่ด้านข้างพระองค์นี่คือผู้ที่นำทางพระองค์มา จากนั้นพระยาวางจึงได้กล่าวถึงเหตุการณ์ที่ตนได้ช่วยชีวิตผู้หนึ่งซึ่งได้ลลาดตกลงไปในแม่น้ำที่เชี่ยวกราก (vv.123-125)27
เหตุการณ์ที่ 3 ปรากฏอยู่ตรงกลางของแผ่นภาพ โดยมีภาพของกวางตัวเดิมและมีชาย 3 คนกำลังประนมมือเหมือนกำลังสนทนากันอยู่ ซึ่งชายผู้อยู่ด้านหน้าสุดมีเครื่องประดับที่ศีรษะและสรรค์คอ แต่ชายอีก 2 คนไม่มี
ตรงนี้เป็นเหตุการณ์ภายหลังจากที่พระราชา (ชายผู้อยู่ด้านหน้าสุด) ได้ทราบถึงเรื่องว่าวความเป็นไปในเหตุการณ์ที่ 2 แล้วเสด็จเข้า มาสนทนากับพญาตาวงถึงบุคคลผู้ไพบูลร้ายมิเตอร์และกากล่าว มุสาทาท (vv.126-133)28
27 123. Saccaṁ kir' evam āhamṣu: narā ekacciyā idha, kaṭṭhaṁ viplavitaṁ seyyo na tv-ev' ekaccio naro ti.
124. Kin nu rūru garahaś migānam kim pakkhinaṁ kim pana mānuśaṁ, bhayaṁ hi maṁ vindati napparūpaṁ sutvāna tam mānuṣiṁ bhāsamānan.
125. Yam uddhariṁ vahane vuyhamaṇam mahodake salile sīghasote tatonidānam bhayam āgatam mama. dukkhō have rājā asabbi saṁgamo ti.
(เชิงอรรถอ่านต่อหน้า 185)