หน้าหนังสือทั้งหมด

วัดฏุหิประการและการแปลความหมาย
11
วัดฏุหิประการและการแปลความหมาย
X: 第二百年満時。有一出家外道。捨邪跡正。亦名大天。大衆部出家受具。多聞精進居制多山。與彼僧偈重詳五事:Pm: 此第二百年満。有一外道。名日大天。於大衆部中出家。獨處山閣。宣說大衆。五種執異; A: 又二百年中。摩訶提婆外出家住支山。於摩訶僧祇部中... 在第四A版不卽規則的"ข้อกล่าว"เกี่ยวกับ"วัดฏุหิประการ" แต่ในฉบับX,Pmมีการกล่าวถึง
…ใจถึงแนวทางที่ถูกต้องและนำไปใช้ในการศึกษาธรรมะอย่างมีประสิทธิภาพเช่นที่พระได้ทรงสอน. ดูเพิ่มเติมที่ dmc.tv
วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
18
วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
ธรรมศาสตร์ วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 [ช่วง]เวลาที่อาศัยอยู่ใน 100 นี้นิ กายอื่น คือถิ่นที่เรียกว่า กคียปิยะ (Kās'apyīya)[16] [หรือ เรียกอีกชื่อว่า] สุวรรคะ(Suvarṣaka)17 ได้แตก
…่ถูกต้องเกี่ยวกับแนวคิดและพระธรรมที่ถูกตีความผิดพลาดในการแปล. สามารถติดตามอ่านข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ dmc.tv
ความเห็นเกี่ยวกับพระพุทธเจ้าในคำภิทธก
21
ความเห็นเกี่ยวกับพระพุทธเจ้าในคำภิทธก
Bareau (2013:59) ได้ให้ข้อมูลซึ่งบางหวังอาจจะไม่ตรงกับประเด็นนี้มาก เช่น ในคำภิทธกว่าตถุดฺ ถวด ที่กล่าวว่า Manussalokakathā(Kv: 559-560; อภิก.37/1733/592-1736/593). คำภิทธกว่าตุดฺอรฺถถา ได้อธิบายว่ คว
…ุทธเจ้าในโลกมนุษย์ และแนวทางของการศึกษาในพุทธศาสนาที่สอดคล้องกับความคิดนี้ ดูรายละเอียดเพิ่มเติมที่ dmc.tv
พระโพธิสัตรและการเกิดในพระครรภ์
27
พระโพธิสัตรและการเกิดในพระครรภ์
Here is the extracted text from the image: [2] พระไพรสัตว์ทั้งหลายเข้าสุทธะครรรของพระ[ผุพธ]มาด้วย การ[นรมิต]เป็นช้าง[เผือก]พระโพธิสัตรทั้งหลายกระทำการออกจาก พระครรภ์(พระปรวั์ด่านขวา)"ของพระ[ผุพธ]มาดา
…เนื้อหาทั้งหมดจะทำให้เข้าใจถึงพระโพธิสัตรในบริบทต่าง ๆ อย่างลึกซึ้งขึ้น ติดต่อข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ dmc.tv
ธรรมธรรมาวา: วรรณารัชวิธีการทางพระพุทธศาสนา
28
ธรรมธรรมาวา: วรรณารัชวิธีการทางพระพุทธศาสนา
ธรรมธรรมาวา วรรณารัชวิธีการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 [2.1.1.3 หลักธรรมเกี่ยวกับธรรมลักษณะ] [1] รู้ความแตกต่างของลักษณะ(vilaksana*) ของอริยมรรค 4 ด้วยหนึ่ง[ขนฺฐ]ของอันตกิณปัญญา (antikapraj
…ษาพระพุทธศาสนาเพื่อให้เห็นภาพรวมของหลักธรรมที่นำเสนอและการตีความในเชิงลึก กรุณาเยี่ยมชมเพิ่มเติมที่ dmc.tv สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการศึกษาพระพุทธศาสนาและหลักธรรม.
การวิเคราะห์คำศัพท์ในคัมภีร์โบราณ
30
การวิเคราะห์คำศัพท์ในคัมภีร์โบราณ
เชียงอรรรถ ต่อจากหน้า 85) หมายของคำว่า "ถอด" ที่แปลว่่า "ยิดจับ" เมื่อมากำรณาในคำศัพท์ที่ขีดเส้นใต้คำดับแรกในฉบับ A, X: ปัด๙ และเปรียบเทียบกับฉบับทบด์คือ คำว่่า สูง๙= vi-graha ดังนัน่ ผู้เขียนสนับสนุ
…กษาและการวิเคราะห์เรื่องราวทางปรัชญาในศาสนาและคัมภีร์ที่เก่าแก่ต่างๆ ท่านสามารถศึกษาเพิ่มเติมได้ที่ dmc.tv
การแปลและวิเคราะห์ Samayabhedoparacanacakra
39
การแปลและวิเคราะห์ Samayabhedoparacanacakra
Samayabhedoparacanacakra : คำแปลพร้อมอธิบายวิเคราะห์ (2) An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai (2) 95 3. บทส่งท้าย สำหรับบทความนี้ขอแปลถึงหัวข้อข้อ 2.1.1.3 "หลัก
…ซึ่งจะช่วยให้ผู้อ่านได้รับข้อมูลที่ครบถ้วนและแม่นยำเกี่ยวกับเนื้อหาดังกล่าว ไม่เว็บไซต์อื่นใดนอกจาก dmc.tv.
Buddhist Texts and Scholarly Works
41
Buddhist Texts and Scholarly Works
BAREAU, André. 2013 *The Buddhist Schools of the Small Vehicle*. translated by Sara Boin-Webb. edited by Andrew Skilton. London: Buddhist Society Trust. DEEG, Max. 2012 “Thavira, Thera and *Thaviravā
… understanding the evolution and identities within Buddhist traditions. For more information, visit dmc.tv.
History and Formation of Indian Buddhism
42
History and Formation of Indian Buddhism
Lamotte, Étienne. 1988 *History of Indian Buddhism*. translated by Sara Boin-Webb. France: Peeters Publishers. Mitomo, Kenyō(三友 健容) 1996 "setsuussiaibu-no-seiritsu 説一切有部の成立(The Formation of the Sarvā
…g of the evolution of Buddhism in India and its diverse interpretations. For further details, visit dmc.tv.
Scholarly Works on Buddhism and Sanskrit
43
Scholarly Works on Buddhism and Sanskrit
TUBB, Gary A., and Emery R. BOOSE. 2007 Scholastic Sanskrit: A Manual for Students. New York: Columbia University Press. WILLEMEN, Charles, Bart DESSEIN and Collett Cox. 1998 Sarvāsτivāda Buddhist S
… for understanding linguistic and religious developments. More detailed insights can be explored at dmc.tv.
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (2)
45
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (2)
Samayabhedoparacanacakra : คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (2) An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai (2) 101 部 軸 異 論 [E] SBh || 舍 利 弟 關 問 經 [G] 大 民 婆 沙 論 [H] 異 部 宗 輪 論 述 記 [J
…กับผู้อ่านยุคใหม่ โดยไม่ลืมที่จะประยุกต์ใช้ทฤษฎีและหลักการที่เกี่ยวข้องอย่างมีระเบียบและครบถ้วน www.dmc.tv
ธรรมาธรา: วรรณวิจารวิภาคทางพระพุทธศาสนา
7
ธรรมาธรา: วรรณวิจารวิภาคทางพระพุทธศาสนา
ธรรมาธรา วรรณวิจารวิภาคทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) ปี 2561 1. บทนำ สมยฺโภปจเจว จักร (Samayabhedaparacanacakra) จะเรียกเป็นคำย่อว่า SBh) เป็นคำภิร ที่ฉันโดย พระอัฐิธุ มีเนื้
…นันท เพื่อส่งต่อความรู้และสร้างฐานข้อมูลในการศึกษาอย่างถูกต้อง โดยไม่มีการเผยแพร่เว็บไซต์อื่นนอกจาก dmc.tv
การวิเคราะห์คำแปล Samayabhedoparacanacakra
12
การวิเคราะห์คำแปล Samayabhedoparacanacakra
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงวิเคราะห์ (3) 103 An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai (3) (เชิงอรรถต่อจากหน้าที่แล้ว) (เชิงอรรถต่อจากหน้าที่แล้ว) ภาษาอังกฤษ โดย
…ี้ช่วยให้เข้าใจคำศัพท์และการใช้งานในบริบททางพุทธศาสตร์ที่ถูกต้องได้ดียิ่งขึ้น. สามารถศึกษาต่อได้ที่ dmc.tv
ธรรมธารา: วัฒนาวิชาทางพระพุทธศาสนา
17
ธรรมธารา: วัฒนาวิชาทางพระพุทธศาสนา
ธรรมธารา วัฒนาวิชา ทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) ปี 2561 [3] เพราะหากพิจารณาในแง่ว่า สังขSWทั้งหลายเป็นการตั้ง ขึ้นมา [ชั่วคราว เกิดจากเหตุและปัจจัยที่อา้ ย ซึ่งกันและกัน [จึงม
…ญในการทำความเข้าใจธรรมในพระพุทธศาสนาได้อย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น. สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมสามารถศึกษาได้ที่ dmc.tv.
ธรรมธารา: บทส่งท้ายและวิเคราะห์หลักธรรม
21
ธรรมธารา: บทส่งท้ายและวิเคราะห์หลักธรรม
ธรรมธารา วาสนาวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) ปี 2561 3. บทส่งท้าย บทความฉบับนี้ แปลข้อ 2.1.1.4 หัวข้อธรรมอื่นของนิกายมหาสมิกจะกฐินอภิวัฒน์และกฐินกะ จนถึง 2.1.3 หลักธรร
…ิกายต่อไปจะมีการเปลี่ยนแปลงและวิเคราะห์อย่างลึกซึ้งในส่วนของฝ่ายสุดจะและกิรีนิกายต่างๆ ของฝ่ายสุดจะ dmc.tv
佛教義理探討
34
佛教義理探討
[Chi. X: 16a16-20; Pm: 21a19-24; A: 18c17-221] [X] 其說假部本宗同義。謂[1] 苦非薩.[2] 十二處非真實.[3] 諸行相待展轉和 合.假7名寫苦.無土夫用.[4] 無非時死.先業所得30.[5] 業增長因有異熟 果轉.[6] 由種故得聖道.道不可修.[7] 道不可壞。 餘義多同大宗部執。 [Pm] 分別說部.是執義本.[1] 苦非是陰.[2]
…,十二處非真實,並闡述一切有法法待假,因此立名為苦。從業生產的因果關係被強調,聖道則由福德得來,並指出道不可修與道不可壞的特性。此內容與大宗部及摩訶僧祇有共通之處,提供深入的宗教哲學理解。詳情請訪問 dmc.tv
菩薩與阿羅漢的教義
36
菩薩與阿羅漢的教義
中文字內容如下: [Chi. X: 16a20-24; Pm: 21a24-28; A: 18c22-26] [X] 制多山部.西山住部.北山住部.如是三部宗同義. 謂[1] 諸菩薩不脫惡趣. [2] 於窺堵波興供養業.不得大果. 有阿羅漢禽餘所誘.此等五事及餘義門. 所執多同大衆部說. [Pm] 支提山部.北山部.此二部是執義本. [1] 諸薩不脫惡趣. [2] 藥斗破中恭敬得執少. 有阿羅漢
…討了不同部派對菩薩及阿羅漢的看法,特別是在脫離惡趣以及供養的果報上。有許多阿羅漢受限於不淨或無知,並且對於聖道和言說的理解有所差異。部派間的相似性和差異使得教義更加豐富,值得深入研究。更多內容請參見 dmc.tv
พุทธานุสรณ์และสรภทิมุตตะ
9
พุทธานุสรณ์และสรภทิมุตตะ
3. พุทธานุสรณ์ที่ละลึกถึง “พระพุทธองค์” Sakurabe (1976), Harrison (1992), Yamabe (1999) ได้ศึกษาวิจัยเกี่ยวกับการเจริญภาวนา “พุทธานุสรณ์” ทางสายบาส แต่เป็นเพียงมุมมองเดิม ๆ กับ “พุทธานุสรณ์” ที่ตรัสล
…ลุ่มพระภัทรบ่งชี้ถึงความสัมพันธ์ระหว่างการเจริญภาวนาและศรัทธาในการดำเนินชีวิตตามคำสอนของพระพุทธองค์ dmc.tv
การศึกษาพระโคตมะและเสียงในพระพุทธศาสนา
16
การศึกษาพระโคตมะและเสียงในพระพุทธศาสนา
ปิงคิยะ [พระโคตมะ] พระองค์คือได้แสดงธรรม ที่สามารถเห็นได้ด้วยตนเอง ไม่มีภาก ดับตนหา ไม่มีอันตราย หากเปรียบในที่ไหน ๆ มีใดแก้เธอ26 เพราะเหตุไรหนอ เธอจงอยู่ปรากฏ(พระโคตมะ)พระองค์นั้น _________________
…นคำสอน นอกจากนี้ ยังมีการอ้างอิงถึงผลงานวิจัยต่างๆ ที่เกี่ยวข้องเพื่อเสริมความน่าเชื่อถือของข้อมูล dmc.tv เป็นต้น
การวิเคราะห์คำว่า pamuñcAssu saddham
29
การวิเคราะห์คำว่า pamuñcAssu saddham
เชิงอรรถ 46 (ต่อ) ■ คำเกี่ยวเนื่องอื่นที่เกี่ยวข้อง pamuñcAssu saddham ์ ในการอธิบาย pamuñcAssu saddham ์ มีความเกี่ยวข้องกับคำอื่นในคาถานี้ด้วย เช่น muttasaddho, saddhādhimutto ในกรณีของ muttasaddh
…้าใจคำศัพท์เหล่านี้ ที่ช่วยให้เห็นภาพรวมและลึกซึ้งขึ้นในทางศาสนา. ท่านสามารถเรียนรู้เพิ่มเติมได้ที่ dmc.tv