Supreme Chanting to the Saṅgha and Transferrence of Merit 课诵本 หน้า 38
หน้าที่ 38 / 70

สรุปเนื้อหา

This text delves into the significance of supreme chanting to the Saṅgha, highlighting the purity and virtues of the community. It also discusses the transference of merit, invoking blessings for all beings, including teachers and loved ones. The passages emphasize the importance of good deeds and the aspiration for the happiness of all sentient beings. Chanting serves as a vehicle for expressing gratitude and generating positive energy. For deeper insights and practices, visit dmc.tv.

หัวข้อประเด็น

-Supreme Chanting to the Saṅgha
-Transferrence of Merit
-Buddhist Practices
-Importance of Saṅgha
-Invocation of Blessings

ข้อความต้นฉบับในหน้า

xelh [9] Supreme Chanting to the Saṅgha Saṅhābhigīti (Handa mayāṁ saṅgābhigītiṁ karoma se) Saddhammajo supātattiṅgāḍiyutto, Yottabbiddho ariyapuggalaṁ saṅghasettho, Sīlādhammapavārasayakāyacitto, Vandāmahaṁ tamariyanagaṇaṁ susuddhaṁ, Saṅgho yo sabbapaṇinam, Tatiyaṁsattiṭṭhānam, Saṅghassāhasmi daso (dāsi) va, Saṅgho dukkhasa ghatā ca, Saṅghassa ahm niyyādemi, Vandatohaṁ (Vandaṁṭhaṁ) carissāmi Natthi me saṅghaṁ āṇṇaṁ, Etena saccavajjena, Saṅgham me vandāmana (vandanāya) Sabbe pi antarāyo me, —bow, chanting softly— Kāyena vācāya va cetasā vā, Saṅge kukkammaṁ pakoṭaṁ mayā yaṁ, Saṅgho paṭiggahaṭu accayantam, Kāḷantare saṁvarituṁ va saṅge. [10] The Transferrence of Merit Uddissanāgāthā (Handa mayāṁ uddissanāgāthāyo bhānāma se) Imiṇā puññakammena, Upajjhāyā guṇuttarā, Acariyupakāra ca, Māṭa piṭā ca ṇātakā piyā mamaṁ, Suriyo candimā rājā, Guṇavāntā narāpi ca, Brahmamañca ca Indā ca, Lokapāla ca devatā, Yamo mitta manussā ca, Majjhatta verikāpi ca, Sabbe sattā sukhi hontu, Puññāni paketāni me, Sukhamań ca tividhāṁ dentu, Khippaṁ pāpetha vomataṁ, Imiṇā puññakammena,
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More