หน้าหนังสือทั้งหมด

การนำสันติสุขภายในไปสู่จิตชาวโลก
282
การนำสันติสุขภายในไปสู่จิตชาวโลก
ข้อหนึ่งของการนำสันติสุขภายในไปสู่จิตชาวโลก วัดพระธรรมกายถอนดอน ประเทศอังกฤษ จัดดนิสมาชิ้งดสาหรับชาวท้องถิ่นเป็นประจำ ทุกสัปดาห์ในวันอังคาร (Tuesday Meditation Class for Beginn…
วัดพระธรรมกายได้จัดโครงการสอนสมาธิให้กับชาวท้องถิ่นในหลายประเทศ เช่น อังกฤษ เดนมาร์ก สหรัฐอเมริกา และแอฟริกาใต้ เป็นการส่งเสริมเข้าถึงสันติภาพภายใน ผ่านการปฏิบัติธรรม และอบรมท…
งานวิจัยด้านพระพุทธศาสนา
308
งานวิจัยด้านพระพุทธศาสนา
…ัดธวัชคุณ) ผอ.สำนักการศึกษา เจ้าหน้าที่ทุกท่าน สาธุชนทั้งหลาย ทุกประเทศที่ไป ทั้งญี่ปุ่น อเมริกา อังกฤษ เมืองไทย ที่ไปปฏิบัติ เอิบอาบ ดีมื่น พึงพิงในการทำงานพระศาสนา จนสามารถสร้างสรรค์งานในสถานะต่าง ๆ อา…
บทความนี้นำเสนอข้อมูลงานวิจัยด้านพระพุทธศาสนาในประเทศไทย ตั้งแต่ปีพ.ศ. ๒๕๕๒ ถึง ๒๕๖๐ โดยมีการสนับสนุนจากพระอาจารย์นุทโม และเจ้าหน้าที่จากหลากหลายประเทศ งานวิจัยเหล่านี้ได้แก่โครงการวิจักษ์มธีบ, พระไตร
การศึกษาพุทธศาสตรในญี่ปุ่นและการวิจัยคําภีรี
310
การศึกษาพุทธศาสตรในญี่ปุ่นและการวิจัยคําภีรี
…จึงสำเร็จ คณะทำงานของเราจึงเป็นทีมงานนานาชาติที่มุ่งค้นหารากฐานคําภีรีบรรจุแต่ก็สื่อสารกันด้วยภาษอังกฤษ และเก็บข้อมูลด้วยภาษาคอมพิวเตอร์ เรียกได้ว่างากำลังงานกันกับคําภีรีบรรจุคุณค่าด้วยปัญญาความรู้และเท…
บทความนี้นำเสนอการศึกษาพุทธศาสตรในญี่ปุ่น โดยเฉพาะการวิจัยคําภีรีและการเปรียบเทียบคําภีรีต่างๆ ในภาษาบาลี สันสกฤต และจีนโบราณ หลังจากสำเร็จการศึกษาในญี่ปุ่น ผู้เขียนได้ไปศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัยนิวเดลีเ
หน้า4
35
มงคลที่ 2 คบขันติ บันฑิตเสมือนของหอม มีกฤษณาและดอกไม้ เป็นต้น คนผู้คบขันติเสมอไปไม่ท้อต่อของหอม
การค้นหาสมาคมกับนักปราชญ์ในพระพุทธศาสนา
38
การค้นหาสมาคมกับนักปราชญ์ในพระพุทธศาสนา
…มือนบุคคลเอาไปให้อหของหอม แม้อไม่มีกลิ่นหอมฟุ้งไป จะนั้น ขช.(โพร) มก. ๑๘/๒๗ ๓.๓ ขขิตเสมือนของหอมมีกฤษฎาและดอกไม้ เป็นต้น คนผู้ขบขิตก็เหมือนหอด้วยไม่ไม่หอของหอม มีฤดูนาและดอกไม้ เป็นต้น ข.ช. (พุทธ) มก.…
บทความนี้สำรวจแนวคิดเกี่ยวกับการค้นหาสมาคมกับนักปราชญ์ในพระพุทธศาสนา โดยเปรียบเทียบการสังคมกับผู้มีปัญญาให้เหมือนการหาหอมหรือดอกไม้ที่ทำให้สังคมมีความงามและสดใส การรวมตัวกับนักปราชญ์ช่วยให้เกิดการเรีย
คุณของพระสงฆ์ในพระไตรปิฎก
62
คุณของพระสงฆ์ในพระไตรปิฎก
…๑๒/๕๕๘ ๔.๓ พระอานนท์เล่าเรียบพระพุทธวจนะ ก็ย่อมยินดีอยู่ในบริษัท ดูคู่วิหารแห่งในศาสนาของพระทคผล อังกฤษ. (อรรถ) มก. ๒๓/๔๓๖ ๔.๔ สรีระของพระมหากัสสปะระดับด้วยมหาปุริสลักษณะ ๗ ประการ ท่านติดตามพระมหาสดา เหม…
เนื้อหานี้พูดถึงคุณของพระสงฆ์ที่มีบทบาทสำคัญในพระไตรปิฎก เช่น การเปรียบเทียบพระภิกษุและพระอัครสาวก รวมถึงการบรรยายคุณงามความดีต่าง ๆ ที่พระสงฆ์มีต่อศาสนาและผู้ปฏิบัติธรรม เช่น การอบรมตามหลักธรรมที่พระ
การทวงดอกเบี้ยและวิถีทางแห่งการบรรลุนิพพาน
84
การทวงดอกเบี้ยและวิถีทางแห่งการบรรลุนิพพาน
การทวงดอกเบี้ย คือ อุกฤษวิกที่เป็นบาปเกิดขึ้น ประกอบด้วยความเดือดร้อนเข้า ครอบงำ เจ้าหน้าที่ตามเขาผูประพฤติจิตด้วยยา วางใจ เ…
การทวงดอกเบี้ยถูกมองว่าเป็นกรรมชั่วที่นำไปสู่ความทุกข์ การบรรลุนิพพานนั้นเน้นการรักษาความบริสุทธิ์ในจิตใจเหมือนการย้อมผ้าด้วยสีบริสุทธิ์ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดี ทางธรรมที่สำคัญคือการทำลายความอวิชชาและ
อุปมาอุปไมยจากพระไตรปิฎก
97
อุปมาอุปไมยจากพระไตรปิฎก
… มก. ๑๕/๒๕๕ ๑.๖ จันทกิณี กุลณกดี อุบลกดี มะลิกดี กลิ่นคือศิล ยอดเยี่ยมกว่าบรรดาคันชาตเหล่านั้น กลิ่นกฤษณา และฉันนั้นนี้ มีประมาณน้อย ส่วนกลิ่นของผู้ศิลเป็นกลิ่นสูงสุด พุ่งไปในทวยเทพทั้งหลาย. ที.ส. (พุทธ…
บทความนี้กล่าวถึงอุปมาอุปไมยที่สำคัญจากพระไตรปิฎก เกี่ยวกับศีลและความสำคัญของการรักษาศีลในชีวิตประจำวัน โดยยกตัวอย่างและเปรียบเปรยจากธรรมะที่แสดงถึงความหมายของศีลในลักษณะต่าง ๆ เนื้อหาเน้นการส่งเสริมค
การศึกษาด้านสาธารณสุขในญี่ปุ่น
18
การศึกษาด้านสาธารณสุขในญี่ปุ่น
ทั่โลก ทั่ธรรม 1 18 อังกฤษ และห้าส่งสอบซึ่งทุนรัฐบาลญี่ปุ่น ซึ่งข้อสอบเป็นภาษาอังกฤษถามความรู้ทั่วไป เมื่อใช้ภาษาอังกฤษได้ดีสอ…
…งประสบการณ์ของนักศึกษาที่สอบทุนรัฐบาลญี่ปุ่น และการศึกษาที่มหาวิทยาลัยในญี่ปุ่น โดยเริ่มเรียนภาษาอังกฤษและสาธารณสุข ที่มหาวิทยาลัยโด่งดัง ตลอดจนความยากลำบากในการเปลี่ยนมหาวิทยาลัยและการค้นหาสาขาที่เหมาะส…
ผลงานและหน้าที่ของผู้ช่วยเจ้าอาวาสวัดพระธรรมกาย
100
ผลงานและหน้าที่ของผู้ช่วยเจ้าอาวาสวัดพระธรรมกาย
…าจีน - ประธานคณะกรรมการโครงการพระไตรปิฎกคอมพิวเตอร์ ฉบับสมาคมบาลีปกรณ์ (Pali Text Society) ประเทศอังกฤษ - ประธานคณะทำงานโครงการอุปสมบทหมู่ 100,000 รูป ทุกหมู่บ้านทั่วไทย - ประธานคณะทำงานโครงการขอขวัญแก้ห…
…โครงการร่วมมือกับมหาวิทยาลัยปิกิ้งในการแปลพระไตรปิฎกเป็นภาษาจีน และโครงการพระไตรปิฎกคอมพิวเตอร์ในอังกฤษ อีกทั้งยังมีโครงการอุปสมบทหมู่กว่า 100,000 รูป และการสร้างวัดไทยหลายแห่งในญี่ปุ่น รวมถึงสร้างศูนย์ก…
ธรรมธารา: ความหมายของทุกข์และพระนิพพาน
17
ธรรมธารา: ความหมายของทุกข์และพระนิพพาน
ธรรมธารา วาสนาวิชา วิชชามาชาฉาขพระพุทธเจ้า ปีที่ 6 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมที่ 10) ปี 2563 นิทกฤษฎี คำคม คำสอนในพระพุทธศาสนา นี้ทุกข์ ดังนี้แห นั่นเป็นของแท้จริง นั่นเป็นของไม่ผิด นั่นไม่เป็นไป โด…
บทความนี้สำรวจหลักธรรมในพระพุทธศาสนา โดยเน้นความเข้าใจเกี่ยวกับทุกข์ที่เป็นของแท้และพระนิพพานที่เป็นความสงบที่แท้จริง ทบทวนคำสอนเกี่ยวกับตันหาที่เป็นเหตุของทุกข์ และการแสดงออกของมรรคที่เป็นเครื่องนำมน
ความกังวลเกี่ยวกับคัมภีร์พระปราณะ
8
ความกังวลเกี่ยวกับคัมภีร์พระปราณะ
…นกุมารชีพจริงหรือไม่ แต่หากพิจารณาในแง่ งานแปลฉบับนี้อาจเป็นผลงานลำดับ" มีข้อความภาษาจีนและอักษรอังกฤษประกอบอยู่ด้วยครับ
เนื้อหาเกี่ยวกับความกังวลของผู้เขียนเกี่ยวกับการแปลคัมภีร์โดยพระปราณะและท่านกุมารชีพ พร้อมประเด็นที่ต้องการวิเคราะห์สิ่งที่อาจเกิดขึ้นจากการแปลที่มีข้อกังวลเรื่องความถูกต้องของผลงาน. ความแตกต่างในงานแ
หลักธรรมในนิยายทางพระพุทธศาสนา
20
หลักธรรมในนิยายทางพระพุทธศาสนา
…僧迦蘭多 53 Teramoto ได้ทำการชำระจากต้นฉบับภาษาเบ็ดฉบับนี้โดยกิ่ง (Peking=Qianlong) และแปลเป็นภาษาอังกฤษ พร้อมกับนำฉบับภาษาไทยมาร่วมวิเคราะห์ นอกจากนี่แล้ว ยังให้ทำการชำระคัมภีร์อรรถบรรณต้นฉบับภาษาเบ็ดอีก…
สาระสำคัญของบทความนี้เกี่ยวกับหลักธรรมในนิยายทางพระพุทธศาสนาที่มีการนำเสนอในฉบับที่ 1 ปี 2559 โดยมีการกล่าวถึงการใช้ต้นฉบับที่แตกต่างกันในการแปล รวมถึงรายละเอียดของแต่ละหลักธรรมในนิยาย อาทิ ธรรมคุปต์ก
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์
25
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์
…由彼子故神馬築城,自爾之後因名波吒子城(T51: 910c16-911a17)。 แปลภาษาไทยโดย ชิว ชูสนุน (ชิว 2006: 300-302), และแปลภาษาอังกฤษโดย Samuel Beal (Beal 1940: 82-85 [part II]) ซึ่งมีประโยชน์ที่เคยเสน่ได้ Beal กล่าวไว้ดังคำแทนคำว่า …
เนื้อหาเกี่ยวกับการแปลและวิเคราะห์ Samayabhedoparacanacakra ที่ระบุถึงการพัฒนาทางวรรณกรรมในช่วง 100 ปีที่ผ่านมา รวมถึงการอ้างอิงถึงการแปลที่แตกต่างกันในหลายฉบับของคัมภีร์และความสำคัญของเมืองหลวงในประว
ศึกษาความหมายของ '故城' และประวัติศาสตร์ของพระราชาอิศรา
26
ศึกษาความหมายของ '故城' และประวัติศาสตร์ของพระราชาอิศรา
…拉波.餘 tritt百有二三. 唯故宮北臨砦沙河.小城中有千餘家. (T51:911a18-24). แปลจากภาษาไทยโดย ชิว(2006: 300-302) แปลจากภาษาอังกฤษโดย Beal (1940: 85-86 [part II]) จากข้างต้นมีการกล่าวเกี่ยวเนื่องกับเรื่องที่เป็นประเด็นอยู่คือ เมื…
บทความนี้นำเสนอการศึกษาความหมายของคำว่า 故城 ในบริบทของประวัติศาสตร์จีน โดยเฉพาะเกี่ยวกับพระราชาอิศราและการสร้างราชธานีใหม่ นอกจากนี้ยังมีการเปรียบเทียบคำแปลและแนวคิดต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับเมืองเก่าในช่ว
วัดฏุหิประการและการแปลความหมาย
11
วัดฏุหิประการและการแปลความหมาย
…าร"และให้รายละเอียดในแต่ละข้อไว้ Deeg แปลประโยคเหล่านี้คือ"กล่าว五เวอ以教宗生.所謂從他供益無如。疑由觀言說得道"เป็นภาษอังกฤษว่า"who expounded five points by which they taught the living beings; (these should be) known that f…
ในเนื้อหานี้จะกล่าวถึงการศึกษาและการวิเคราะห์วัดฏุหิประการซึ่งถูกอ้างอิงในฉบับต่างๆ ของพระพุทธศาสนา โดยมีการเน้นถึงความแตกต่างในการแปลและการตีความอย่างละเอียดของ Deeg โดยเฉพาะในรายละเอียดหลากหลายข้อที
วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
18
วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
…น้า 73) Max Deeg นักวิชาการตะวันตกแปลประโยคที่กล่าวว่า "因师主因执连" ในคัมภีร์ SBh ฉบับจีน A เป็นภาษ อังกฤษว่า "because their leader(always) referred (to the Buddha) was..." และอธิบายการแปลนี้ในเชิงอรรถว่า…
บทความนี้นำเสนอการวิจัยและการวิเคราะห์เกี่ยวกับคัมภีร์พระพุทธศาสนา รวมถึงการแปลและคำอธิบายที่อาจมีความคลาดเคลื่อนจากนักวิชาการตะวันตก เช่น Max Deeg ซึ่งมีการวิเคราะห์การแปลคำนามเฉพาะ อาทิ '因执连'. นอกจา
การวิเคราะห์คำแปล Samayabhedoparacanacakra
12
การวิเคราะห์คำแปล Samayabhedoparacanacakra
…mayabhedoparacanacakra into Thai (3) (เชิงอรรถต่อจากหน้าที่แล้ว) (เชิงอรรถต่อจากหน้าที่แล้ว) ภาษาอังกฤษ โดย V.S. Apte ก็อธิบายไว้น่าสนใจว่า บางแห่งในคัมภีร์ก็เขียนว่า va เป็น ขัณฑ์นั้นควรตรวจสอบความหมายข…
…มายของคำว่า 'va' ใน Samayabhedoparacanacakra โดยการเปรียบเทียบระหว่างความหมายจาก พนานุกรมสันสกฤต-อังกฤษ และ พนานุกรมบาลี-ญี่ปุ่น พบว่าคำนี้หมายถึง 'or', 'and', 'like' และคำอื่น ๆ โดยมีการสนับสนุนจากแปลจี…
การวิเคราะห์คำแปลของ Samayabhedoparacanacakra
16
การวิเคราะห์คำแปลของ Samayabhedoparacanacakra
…ลับใช้คำว่า มัจจุราช ซึ่งในครั้งแรกที่พบ อาจจะคิดว่าเป็นคำผิด เมื่อ scrutinize จากพจนานุกรม ทิบด-อังกฤษ ฉบับของ Jaschke พบว่า มีคำอธิบายดังนี้ “มัจฉุ” often error for ริษฎ์ rig-pa” ซึ่ง Teramuto เองก็ไ…
บทความนี้กล่าวถึงการวิเคราะห์คำแปลของ Samayabhedoparacanacakra โดยเฉพาะการใช้คำว่า มัจจุราชในงานแปลของ Teramoto และการเปรียบเทียบกับแปลจากจีนและนักแปลคนอื่น ๆ โดยเน้นถึงความสำคัญของการใช้ศัพท์ในทางที่
หลักธรรมและการแปลนิยายในวรรณกรรม
18
หลักธรรมและการแปลนิยายในวรรณกรรม
…ยะ19 **หลักธรรมของนิยายปฐมใสละ นิยายอปไคละ20 (เชิงอรรถต่อจากหน้าที่แล้ว) ด้านพจนานุกรมสันสกฤต-อังกฤษ (โดย V.S. Apte) ได้ให้การอธิบายคำศัพท์ pary√อัปำหมายถึง 1) to be competent 2) to be able 3) to be f…
…ยหลักธรรมในนิยายมหาสงเกียะ ซึ่งแฝงไปด้วยความหมายลึกซึ้ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งการแปลคำศัพท์จากสันสกฤต-อังกฤษ เช่น 'pary' ที่เกี่ยวข้องกับความสามารถและความสมบูรณ์ และการเชื่อมโยงกับแนวคิดทางวรรณกรรมและการส่งต่…