หน้าหนังสือทั้งหมด

การแปลและพระอรรถกถาต้นแบบในจีน
158
การแปลและพระอรรถกถาต้นแบบในจีน
…) 33 ธรรมปาละ (Dhammapala, Tan Guo donkere) 34 กปิวาสดุ (Kapilavastu) หรือบิสต์วัด 35 คัมภีร์ต้นฉบับที่แปลเป็นภาษาจีนซึ่งได้รับการคัดลอกหรือประยุกในสมัยต่อต่อมา 36 Rhie, op.cit. p.32 37 ชีวประวัติ…
บทความนี้สำรวจทฤษฎีการแปลและการปฏิบัติของศาสนาพุทธในจีน รวมถึงชีวประวัติของพระอรหันต์หลายท่าน ซึ่งมีบทบาทสำคัญในการแปลคัมภีร์พุทธศาสนาให้เป็นภาษาจีน โดยเฉพาะในช่วงสามก๊กและราชวงศ์ฮั่น ตัวอย่างแห่งคัมภ
ตุรับยอดเลขา: วิธีฝึกผู้นำในยุค ร.ศ. ๑๓๑
84
ตุรับยอดเลขา: วิธีฝึกผู้นำในยุค ร.ศ. ๑๓๑
…เทศนาให้ฟังเมื่อปี พ.ศ. ๒๕๑๓ ต่อมาพิมพ์รวมเล่มและตั้งชื่อใหม่ว่า "ตุรับยอดเลขา" โดยลำดับเนื้อความตามต้นฉบับเดิม และคัดลอกจากเก่าให้ดูด้วย เพื่อรักษาศัพท์บางคำไว้ และเพื่อเป็นเกียรติแก่ผู้เขียน ความจงรักภักด…
…ที่ไม่ซื่อสัตย์ต่อผู้นำ. นอกจากนี้ยังรวมถึงการรักษาศัพท์บางคำและการให้เกียรติผู้เขียนด้วยย้อนหลังสู่ต้นฉบับ. สารสำคัญจากเนื้อหาได้ถูกถอดและวิเคราะห์เพื่อให้ผู้อ่านสามารถเข้าใจในหลักการที่ถูกกำหนดไว้ในจรรยาข้…
หลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์ทฤพุทธโบราณ
62
หลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์ทฤพุทธโบราณ
…มณฑรรัตตร” (พ.ศ. 2491) วัดภูใหม่ศิริมงคล กำปงจาม คัมภีร์ใบลาน 8 ผูก 326 หน้า อักษรเขมร ภาษาเขมร 6. ต้นฉบับคัมภีร์ลายมือเขียน (Manuscripts) ที่พบในคณะธาระและเอเชียกลาง 6.1 คัมภีร์ภาษาคานธารา^23 ในเขตคันธาร …
บทความนี้นำเสนอเอกสารหลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์ทฤพุทธโบราณ ซึ่งรวมถึงข้อมูลเกี่ยวกับคัมภีร์ที่มีการใช้ภาษาเขมรและคานธาร พร้อมทั้งการอนุรักษ์และการศึกษารายละเอียดของคัมภีร์เหล่านี้ โดยเฉพาะคัมภีร์ใบลานที
คุณยายอาจารย์มหารัตนอุบาสิกาจันทร์ ขนนกยูง
222
คุณยายอาจารย์มหารัตนอุบาสิกาจันทร์ ขนนกยูง
…าจันทร์ ขนนกยูง ผู้ให้กำเนิดวัดพระธรรมกาย (ฉบับปรับปรุง พิมพ์ครั้งที่ ๒) ที่ปรึกษา เรียบเรียง จัดทําต้นฉบับ ออกแบบปก รูปเล่ม 974-89620-8-3 พระราชภาวนาวิสุทธิ์ (ไชยบูลย์ ธมฺมชโย) พระภาวนาวิริยคุณ (เผด็จ ทตตชี…
หนังสือเล่มนี้นำเสนอเกี่ยวกับชีวิตและผลงานของคุณยายอาจารย์มหารัตนอุบาสิกาจันทร์ ขนนกยูง ผู้ก่อตั้งวัดพระธรรมกาย โดยมีการปรับปรุงเนื้อหาและการจัดพิมพ์ครั้งที่ ๒ เนื้อหาประกอบด้วยแนวคิดทางพระพุทธศาสนา ก
การฝึกอบรมในพระพุทธศาสนา
73
การฝึกอบรมในพระพุทธศาสนา
…าจต้องเทียบเคียงพระไตรปิฎกเล่มที่อ่าน กับเล่มอื่นๆ ที่แตกต่างกันบ้าง เช่นอาจ ต้องเทียบฉบับภาษาไทยกับต้นฉบับภาษาบาลี หรือฉบับภาษาไทยกับภาษาไทย ที่ผู้แปลเป็นคนละคนกัน ทั้งนี้ เพื่อเทียบเคียงความถูกต้อง โดยเฉพา…
การอ่านธรรมะควรทำความเข้าใจศัพท์ที่ไม่รู้จัก โดยการใช้พจนานุกรม เพื่อเพิ่มความเร็วในการอ่านและความเข้าใจ การสรุปใจความสำคัญจากที่อ่านช่วยให้จำได้ง่าย การเปรียบเทียบพระไตรปิฎกเล่มต่างๆ เพื่อหาความถูกต้
พระนาคเสนและพระอัสสุตตะ
47
พระนาคเสนและพระอัสสุตตะ
…ะอัปปิยว่าวิ่งศรดอกเดียวได้ นก ๒ ตัว จากข้อเปรียบเทียบด้านต้น ทำให้ผลงานของท่านตี ตินิ เบส สุขว่า ต้นฉบับของทั้งบาลีและจีน นำมาจากต้นฉบับเดิมกัน แต่ของบาลีลูกแต่งเสริมขึ้นในสมัยต่อมาโดยปราณาจารย์เพื่ออธิบา…
เรื่องเล่าเกี่ยวกับพระนาคเสนและพระอัสสุตตะ โดยเฉพาะความสำคัญในการสั่งสอนธรรมแก่ศิษย์และการบรรลุธรรม นอกจากนี้ยังมีการพูดถึงชีวิตและพรรษาของพระนาคเสนในวัดตนียะ ความคิดเห็นจากพระอัสสุตตะและการเทียบเคียง
หลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับวิชาการ
228
หลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับวิชาการ
…ารหล่อเลี้ยงด้วย อาหารหยาบ ความมุ่งหมายเดิมของพระสูตรจะเป็นอย่างไรในระหว่างสองกรณีนี้ คงต้องรอให้พบต้นฉบับคัมภีร์ภาษาอินเดียเก่าแก่ที่สมบูรณ์มากว่านี้มาดำเนิน ส่วนการศึกษาจากฉบับแปลภาษาทิเบตและภาษาจีน ยังพบ…
ข้อความในคัมภีร์พุทธโบราณนำเสนอเกี่ยวกับกายของพระโพธิสัตว์ที่ไม่ต้องการการหล่อเลี้ยงด้วยอาหารหยาบ ซึ่งสามารถตีความได้ว่าเป็นกายเนื้อหรือกายธรรม นอกจากนี้ยังมีการศึกษาที่แสดงให้เห็นว่ากายของพระโพธิสัตว
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโธนาว
235
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโธนาว
…แต่ปรากฏว่างปางฉันเก่าแก่ลงไปมากกว่านี้ คัมภีร์ที่ถูกแปลมา แม้จะอยู่ในสมัยถดมา แต่ก็อ่อนต้องแปลมาจากต้นฉบับที่เก่ากว่า แต่ในเบื้องต้นมีนามมากกว่า 2.7 นิยายหลักที่รักษาคำสอนธรรมภายใน ในชุดหินยาน ได้เก มหาสัง…
การวิเคราะห์หลักฐานธรรมภายในในคัมภีร์พุทธโธนาว 1 ฉบับประชาชน โดยเน้นเรื่องของ ตกคตครภะ และว่าด้วยความเป็นพุทธะฤทธิ์ มีการเปรียบเทียบกับพระสูตรอื่นๆ รวมถึงการรักษาคำสอนธรรมภายในของชุดหินยานและมหายาน โด
การศึกษาชาดกและหลักคำสอนในพระพุทธศาสนา
9
การศึกษาชาดกและหลักคำสอนในพระพุทธศาสนา
…ྱི་བརྒྱད་རྩོམ་རྣམ་རྒྱས་) Taipei12 No.4152; Peking13 No.5652) เท่านั้น แต่ในภายหลังได้มีการค้นพบใบลานต้นฉบับสกุตตด้วย สำหรับ “หิริภูฏฺฏกชาดกมาลา” นี้มีอยู่ด้วยกัน 35 เรื่อง สันนิษฐานว่าเกิดขึ้นหลังจาก “ชาดกมา…
…โพชิสัตตวอทาน” และ “หิริภูฏฺฏกชาดกมาลา” ที่มีลักษณะคล้ายคลึงกัน นอกจากนี้ยังได้กล่าวถึงการค้นพบใบลานต้นฉบับของชาดกในรูปแบบต่าง ๆ ที่เปิดเผยถึงความเข้มแข็งของชาดกในพระพุทธศาสนา รวมถึงการศึกษาและการวิเคราะห์ใน…
การศึกษาคัมภีร์พระพุทธศาสนามายาน
535
การศึกษาคัมภีร์พระพุทธศาสนามายาน
4. คัมภีร์พระพุทธศาสนามายานจากค้นธาระ เอเชียบกลาง และประเทศจีน อายุของต้นฉบับคัมภีร์ที่ตีความมาแต่พุทธศตวรรษที่ 5 จนถึงราวพุทธศตวรรษที่ 18-19 และอาจสาวย้อนในถึงต้นฉบับดั้งเดิมได…
คัมภีร์พระพุทธศาสนามายานมีความสำคัญในแง่การเผยแผ่คำสอนที่แตกต่างกันตามภูมิภาค ที่ผ่านมาได้มีการตีความมายาวนานตั้งแต่พุทธศตวรรษที่ 5 ถึงพุทธศตวรรษที่ 19 ด้วยการการศึกษาแสดงให้เห็นถึงความสอดคล้องของคำสอ
การบรรยายเกี่ยวกับอสังขตะและพระสูตรของพระพุทธเจ้า
37
การบรรยายเกี่ยวกับอสังขตะและพระสูตรของพระพุทธเจ้า
…了義. ในจำนวนการแปลของฉบับ Pm ค่อนข้างแตกต่างจากฉบับอื่นเนื่องจากเป็นการแปลในเชิงปฏิเสธซึ่งไม่แน่ใจว่าต้นฉบับนี้ใช้แปลเป็นเช่นนั้นหรือไม่ 52 ในฉบับเทียบไม่มประโยคนี้ แต่ฉบับแปลฉบับนี้ทั้งสามสำนวนเป็นไปในทิศทาง…
เนื้อหานี้ให้การบรรยายเกี่ยวกับอสังขตะที่มีอยู่ 9 ชนิดและความหมายของพระสูตรที่พระพุทธเจ้าได้ตรัสออกมา ซึ่งเป็นการสำรวจความเข้าใจในด้านธรรมะที่ถูกต้อง โดยเฉพาะในบริบทของความไม่แน่นอนในชีวิตและแนวทางในก
แด่...นักสร้างบารมี
123
แด่...นักสร้างบารมี
…รชัย ศรีบัณฑิต ผศ.ดร. สมสุดา ผู้พัฒน์ นิตยา จรุงจิตต์ ธีระภาพ เพชรมาลัยกุล ระเบียบ พลราษฎร์ ทีมจัดทำต้นฉบับ : วิไลลักษณ์ เลขาขำ จงจิต แย้มศรี วาสนา โชคชัยสิริ ฤดี ฉุยฉาย รูปเล่ม : ฉัตรชัย ศรีบัณฑิต ปาริชาติ …
หนังสือนี้ได้รับการเขียนโดยพระภาวนาวิริยคุณ (เผด็จ ทตตชีโว) ซึ่งมุ่งหวังที่จะเป็นแนวทางสำหรับผู้ที่ต้องการพัฒนาบารมีและจิตใจให้สูงขึ้น โดยให้ความรู้และแนวปฏิบัติที่สามารถนำไปใช้ในชีวิตประจำวันได้ หนัง
การค้นพบธรรมกายโดยหลวงปู่วัดปากน้ำ
37
การค้นพบธรรมกายโดยหลวงปู่วัดปากน้ำ
…ุงรัตนโกสินทร์ มีอยู่วิธีหนึ่งชื่อว่า “แบบขึ้นกัมมัฏฐานห้องพระพุทธคุณ พระธรรมคุณ พระสังฆคุณ” ซึ่งได้ต้นฉบับมาจากวัดประดู่โรงธรรม กรุงศรีอยุธยา มีบันทึกว่าเป็นแบบที่ สืบเนื่องมาจากท่านทิศาปาโมกขาจารย์ 56 องค์…
เนื้อหาเกี่ยวกับการค้นพบธรรมกายและวิชชาธรรมกายโดยหลวงปู่วัดปากน้ำ ซึ่งเป็นการรวบรวมความรู้และการปฏิบัติธรรมที่สำคัญในพระพุทธศาสนา ท่านได้นำความรู้ที่ค้นพบมาช่วยคนรุ่นหลังได้เข้าใจถึงความหมายของธรรมกาย
ความสำคัญของคัมภีร์หลวงในรัชกาลที่ 3
12
ความสำคัญของคัมภีร์หลวงในรัชกาลที่ 3
…ารสร้างคัมภีร์มีความถูกต้องและแม่นยำค่อนข้างสูง เพราะมีการตรวจทานกันหลาย ๆ ครั้ง จนสามารถนำไปใช้เป็นต้นฉบับแก้ฉบับอื่น ๆ ได้ และใช้คัดลอกต่อ ๆ กันมา ซึ่งถือเป็นมงคลยิ่งเพราะคัมภีร์ใบบานที่สร้างขึ้นโดยมีพระบร…
…งคัมภีร์บทหลายฉบับในรัชกาลที่ 3 โดยมีการตรวจสอบความถูกต้องหลายครั้ง ทำให้คัมภีร์เหล่านี้มีคุณค่าเป็นต้นฉบับที่สำคัญฯ การค้นพบเอกสารเหล่านี้ช่วยเชื่อมโยงกับหลักฐานอื่น ๆ ที่มีความสัมพันธ์ข้ามสมัย ซึ่งมีเทคโนโ…
การศึกษาคัมภีร์พุทธศาสนาในค้นธารและเอเชียกลาง
331
การศึกษาคัมภีร์พุทธศาสนาในค้นธารและเอเชียกลาง
…งแต่ราวกลางพุทธศตวรรษที่ 5 (คืประมาณ พ.ศ. 450 เป็นต้นมา) จนถึงพุทธศตวรรษที่ 18-19 ทำให้คาดเดาได้ว่า ต้นฉบับหรือดันท้องของคำสอนนั้นๆ น่าจะอ่อนรอยไปถึงพุทธศตวรรษที่ 4 เป็นอย่างช้า หลักฐานทางคัมภีร์ที่ศึกษในภูม…
บทความนี้สำรวจการศึกษาคัมภีร์พุทธศาสนาที่ค้นพบจากดินแดนค้นธาร เอเชียกลาง และประเทศจีน ซึ่งแสดงถึงพัฒนาการและความหลากหลายของเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับพระมหายาน นอกจากนี้ยังมีการเปรียบเทียบกับพระไตรปิฎกและ
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับรวมงานวิจัยโดยย่อ
89
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับรวมงานวิจัยโดยย่อ
…6; D50a4-50b7; N73b6-75a1, L104a2-106a1; T99b4-100a3; S107a2-108a3 ChinD 384c3-23; ChinF 867b17-c10 ต้นฉบับภาษาอรรถกถาก่อนอ่านจากชินส่วนคัมภีร์รบักไมรีซ (Habata:2009,562.) verso 6 กวาน ĉiä* avocado* [s]lӓdhu…
เอกสารนี้เป็นการนำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับหลักฐานธรรมภายในพระไตรปิฎกและการแปลคัมภีร์พุทธโบราณ โดยเฉพาะการศึกษาด้านอรรถกถาและวิจัยที่เกี่ยวข้องกับพุทธศาสนา ผ่านการรวบรวมข้อมูลและอ้างอิงจากแหล่งที่มาอย่างชัด
โครงการพระไตรปิฎกวัดพระธรรมกาย
58
โครงการพระไตรปิฎกวัดพระธรรมกาย
…ึกษ เปรียบเทียบคัมภีร์ใบลานของทุกสายจารึกจึง แล้วเสร็จออกมาเป็นพระไตรปิฎกฉบับสถิติ คือ พระสูตรต้นฉบับ ที่นิยก “สื่บเนื้อรรม” มอบถวายไว้เพื่อสืบทอดพระธรรมคำสอนอันล้ำค่า ของพระสัมมาสัมพุทธเจ้า และเพื…
โครงการพระไตรปิฎกวัดพระธรรมกายได้ทำการสำรวจและจัดทำฐานข้อมูลพระไตรปิฎกจากคัมภีร์ใบลานทั้ง ๔ สายจารึกหลัก โดยเลือกคัมภีร์ที่เก่าแก่ที่สุด ๑๙ ชุด ศึกษาเปรียบเทียบเพื่อเข้าใจการสืบทอดคัมภีร์ของแต่ละสาย ซ
คำรับยอดเลขา: เทคนิคการฝึกผู้นำในยุค ร.ร. 131
90
คำรับยอดเลขา: เทคนิคการฝึกผู้นำในยุค ร.ร. 131
…เทคนิคให้ฟังเมื่อปี พ.ศ. ๒๕๑๓ ต่อมาพิมพ์รวบรวมและตั้งชื่อใหม่ว่า “ตำรับยอดเลขา” โดยลำดับเนื้อความตามต้นฉบับเดิม และคัดลอกของเก่าให้ดูด้วย เพื่อรักษาศัพท์บางคำไว้ และเพื่อเป็นเกียรติแก่ผู้เขียน ๑๘ การเฝ้าบ้า…
บทความนี้พูดถึงแนวทางการฝึกผู้นำผ่านตำรับยอดเลขา จากหนังสือจรรยาบ่าวที่มีมา ๙๕ ปี โดยให้ความสำคัญกับการรักษาความปลอดภัยในบ้านเมื่อเจ้าของไม่อยู่ ซึ่งต้องระวังภัยทั้งจากคน ภัยธรรมชาติ และความประมาทของค
การแปลไทยเป็นนคร
312
การแปลไทยเป็นนคร
๒๒๙ คูมือวิชาการแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙ ๑. เมื่อถือว่านิยามภาษาไทยที่ถูกกำหนดแต่งเป็นต้นฉบับ ผู้แต่งความจากต้นฉบับให้เป็นภาษานคระต้องพยายามให้ผู้อ่านภาษานครมีความเข้าใจเนื้อเรื่องตรงกันกับผู้อ…
…ใจง่ายและมีคุณภาพ ผู้แปลต้องสามารถลอกองค์ประกอบที่ไม่จำเป็นออกจากการแปล และมุ่งเน้นที่เนื้อหาหลักของต้นฉบับโดยไม่ให้โครงสร้างภาษายังมีอิทธิพล
การแต่งภาษามคธในบริบทไทย
317
การแต่งภาษามคธในบริบทไทย
…งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๓๐๑ คำหรือความตอนนี้ควรใช้ หรือจะต้องใช้ศัพท์อะไรจึงจะตรงกับเรื่อง และได้ใจความตามต้นฉบับ ๗. เมื่อกําหนดรายละเอียดต่างๆ อย่างนี้แล้วก็ลงมือแต่ง หรือ ปรุงประโยคภาษามคธต่อไป ในการปรุงประโยคนี…
เอกสารนี้นำเสนอหลักการแต่งภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นการแปลที่ถูกต้องและการรักษาความหมายดั้งเดิม นักศึกษาได้รับการแนะนำในการปรุงประโยคและมีตัวอย่างที่ชัดเจนจากพระราชพิธี เช่น พิธีราชาภิเษกที่ได้รับการอธิบา