ข้อความต้นฉบับในหน้า
ในภาษาบาลีแทนคำของไทยที่มาแต่เดิม รูปสัญลักษณ์คล้ายคลึงกับอักษรโรมันมีอยู่พอสมควร ๓๓ ตัว สะระและพยัญชนะวางอยู่บนบรรทัดเดียวกัน คล้ายคลึงกับอักษรไทยมัยพ่ออุบลรำคำแห่งมหาราช แต่มิฉะนั้นนี้ความแตกต่างจากอักษรไทยอยู่มาก จึงไม่เป็นที่นิยมและเลิกใช้ไปในที่สุด
พระปิยสารามภาร์ในสรรพวิชาที่เจ้าพำนักงูได้จากประสบการณ์ตลอด ๒๗ พรรษา ภายในผ้ากาสะฆัตร์ประกอบกับสายพระเนตรที่ยาวจากการปฏิสนธิบนบานอารยประเททษเป็นคุณประโยชน์ในการปกครองราชาเจ้าแห่งดิน รัฐกาลที่ ๔ แห่งสยามประเทศ ตลอดระยะเวลา ๑๘ ปี คือ การดำเนินวิเทยาศัย นำพาประเทศให้รอดพ้นจากภัยคุกคามในยุคสมัยอานิคม คงความเป็นอราภด้วยความสุขดี ทั้งยังแสดงให้รายประเทศทั้งหลายได้ประจักษ์ว่า แผ่นดินสายมเป็นเมืองแห่งพระพุทธศาสนาที่พร้อมไปด้วยอารยธรรมอันงดงาม
พระบรมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวเสด็จฯ ออกพระราชชฎ ฝรั่งศสด ณ พระที่นั่งอนันตสมาคมในหมู่พระอภินำวันเวศน์
________________________________________________________________________________
ก่องแก้ว วิริยะประจักฺ และวิรัติ อนุนภาวราภู คณบดีปาลานฉบับหลงในสมยังรัตโกสินทร์ กรุงเทพฯ : กรมศิลปากร, ๒๕๒๕
สำนักวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว กรุงเทพมหานคร. พัฒนาการของอักษรไทย. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์พระพุทธศาสนา, ๒๕๒๕
สำนักวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว กรุงเทพมหานคร. วิวัฒนาการอ่านไทย. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์สำนักพระพุทธศาสนาแห่งชาติ, ๒๕๒๕
แก้ไขข้อมูลภาพประกอบหน้า ๑๙ วรรณารื่องในบุญประจำเดือนมิถุนายน พ.ศ. ๒๕๕๘ เป็นภาพสมเด็จพระมหามุนีเจ้า กราบพระยาธิราชนาฏวิโรจ พระราชโอรสพระองค์ที่ ๗ ในพระบรมเด็จพระจอมเกล้า-เจ้าอยู่หัว มิใช่ภาพพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวเมื่อครั้งทรงนวม
________________________________________________________________________________
อยู่ในบุญ กรกฎาคม ๒๕๕๘