ข้อความต้นฉบับในหน้า
"ภูมิพลโลกิฎ๙" ระหว่างที่ทรงดำรงสมณเพศ ทรงปฏิบัติพระราชกิจเช่นเดียวกับพระภิุกทั้งหลายอย่างเกรงครั่น เช่น เสด็จลงพระอุโบสถท้าวัดลงเช้า-เย็น ทรงสดับพระปฏิมากร ทรงทำโปสถังสมภารกรรม ทรงสดับพระธรรมและพระวินัย และเสด็จออกบิณฑบาต เป็นต้น
ในรัชสมัยของพระองค์เป็นยุคที่การเผยแผ่คำสอนของพระสัมมาสัมพุทธเจ้าเจริญรุ่งเรือง งานแปลพระไตรปิฎกที่ค้างมา ตั้งแต่สมัยพระบรมเชษฐาจได้รับการสืบสนดำเนินการต่อจนเสร็จสมบูรณ์ ฉบับแรก คือ พระไตรปิฎกภาษาไทย เป็นพระไตรปิฎกแปลโดยอรรถา พิมพ์เป็นเล่มสมุดจำนวน ๘๐ เล่ม เสร็จสมบูรณ์เมื่อวันที่ ๒๕ พฤศจิกายนใน ปี พ.ศ. ๒๕๐๐ และพระไตรปิฎกฉบับหลวง เป็นพระไตรปิฎกแปลโดยอัสสนเทคนา พิมพ์ใบลาน แบ่งเป็น ๒,๕๐ กั้นต์ เสร็จสมบูรณ์เมื่อปี พ.ศ. ๒๕๑๒
เมื่อตรวจกระทำฉุตสังคายนา ณ มหาปาสาณดูทา กรุงสิงคโปร์ ประเทศเมียนมาร์ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดชและสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์พระบรมราชินีนาถ เสด็จไปทรงอนุบาลการสังคายนา ซึ่งว่าเป็นการสังคายนะระดับนานาชาติครั้งแรกและครั้งเดียวของโลกที่พระภิุกษุชนและนักปราชญ์ผู้ทรงความรู้จะไตร่ฏิฏฐำจากประชุมสังเวยทุกประเทศ มาประชุมกัน และพระไตรปิฎกฉบับรัฐสภาคี อักษรพม่าก็ได้รับการยกย่องว่าเป็นพระไตรปิฎกที่เป็นมาตรฐานนานาชาติของพระพุทธศาสนาเรวทั่วโลก
มกราคม ๒๕๕๙ อยู่ในบุญ ๕๙