หน้าหนังสือทั้งหมด

สร้างสังคมที่ดีผ่านสื่อและการทำความดี
63
สร้างสังคมที่ดีผ่านสื่อและการทำความดี
… มีคุณภาพขึ้น กว้างขวางขึ้น แล้วก็ช่วยกันสร้างเครือข่ายคนดี ขยายผู้ที่รักบุญความดีมากขึ้นไปเรื่อย ๆ ตามมโนปณิธานของพระเดชพระคุณหลวงพ่อ ขอให้ช่วยกันเดิน ทำความตั้งใจนี้ให้สำเร็จ
ข้อความนี้พูดถึงการเกิดขึ้นของคนดีในสังคมที่ต้องการบริโภคสื่อคุณภาพ และความสำคัญของการสร้างสื่อดี ๆ เพื่อตอบสนองต่อความคิดทางสังคม โดยการร่วมมือกันจะช่วยสร้างเครือข่ายคนดีและกระตุ้นให้คนทำความดียิ่งขึ
ความคิดและผลกระทบต่อร่างกาย
88
ความคิดและผลกระทบต่อร่างกาย
ทันโลก ทันธรรม 1 สงบ ๆ พร้อมกันนั้นก็มีเครื่องวัดตรวจจิพจรดูว่าตอนนี้เป็นอย่างไร ยังมีชีวิตอยู่ไหม ตายหรือยัง ปรากฏว่านักโทษคนนั้นตายลงในเวลาไม่นิ่งหนึ่งชั่วโมง ทั้งที่ความจริงแล้วเป็นเพียงการทดลองหลอก…
…นัยยะสำคัญ โดยเฉพาะกรณีของนักโทษที่ถูกหลอกว่ากำลังเสียเลือด ซึ่งในความเป็นจริงเขาไม่ได้รับบาดเจ็บแต่ตายไปเพียงเพราะความคิดของตัวเอง นอกจากนี้ยังพูดถึงความกลัวที่เกิดจากประสบการณ์ในอดีต เช่น ความกลัวที่ส…
จักรึกสาแปลเดิมอัปลิมยำนนะ: จารึกอรรถกถากอภิวัฒน์ในประเทศไทย
4
จักรึกสาแปลเดิมอัปลิมยำนนะ: จารึกอรรถกถากอภิวัฒน์ในประเทศไทย
จักรึกสาแปลเดิมอัปลิมยำนนะ: จารึกอรรถกถากอภิวัฒน์ในประเทศไทย Octagonal Pillar Inscription from Chainat: the Oldest Inscription Recording Abhidhamma Attakathā Text in Thailand 57 U-tain WONGSATHIT Ab
…ขแปดเหลี่ยมจากจังหวัดชัยนาท ซึ่งเป็นจารึกจากอาณาจักรทวารวดี เขียนด้วยอักษรปัลลวะในช่วงศตวรรษที่ 6-7 ตามพื้นฐานของโบราณคดี เนื้อหาภายในจารึกเป็นภาษาพาลี โดยเฉพาะอย่างยิ่งเป็น Gāthā (บทกลอน) จาก Sammohavi…
จาริกเสาแปดเหลี่ยมในชัยนาท
6
จาริกเสาแปดเหลี่ยมในชัยนาท
…จุอยู่กับจาริกอีกหลักหนึ่งคือ จาริกรวมจารึก เลขทะเบียน “ชนะ 14”ในที่ดินของนายแพทย์สำรวน ปลาวัณย์ไชย ตามประวัติกล่าวว่า “เมื่อวันที่ 5-7 ตุลาคม 2531 เจ้าหน้าที่ฝ่ายวิชาการกองโบราณคดีได้เดินทางไปตรวจสอบโ…
จาริกเสาแปดเหลี่ยมในชัยนาทเป็นโบราณวัตถุที่มีอายุถึงพุทธศตวรรษที่ 12 ซึ่งมีความสำคัญในการบันทึกอรรถกถาที่แสดงความสัมพันธ์ทางพระพุทธศาสนาระหว่างไทยและศรีลังกา โบราณวัตถุนี้ถูกค้นพบประกอบด้วยชิ้นส่วนจาก
จารึกสาแปลเหลี่ยมยันๅน: จารึกอังคารกภิกษุมิทในประเทศไทย
12
จารึกสาแปลเหลี่ยมยันๅน: จารึกอังคารกภิกษุมิทในประเทศไทย
…ording Abhidhamma Atthakatha Text in Thailand แม้มุต่างๆจนหลักธรรมนัน่ชัดเจนขึ้นในปัจจุบันอย่างไรก็ตามรายละเอียดหลักธรรมต่างๆ 18 หัวข้อ คือ 1) ขันทวิภังค์ 2) อายตนวิภังค์ 3) ธาตุวิภังค์ 4) สัญจิวิภังค์…
…กอธิบายหลักธรรม 18 หัวข้อที่เกี่ยวข้องกับอภิธรรมและอรรถกถาในประเทศไทย พวกเขาจะถูกอธิบายอย่างเป็นระบบตามลำดับที่แน่นอน โดยมีการจำแนกลักษณะใน 3 แนวทางคือ ตามพระสุตตระ, ตามอธิบธรรม และตามปัญหาที่มีการตั้งไ…
ธรรมธารา: วรรควิชา ทางชะตาพระพุทธศาสนา ปีที่ 6
13
ธรรมธารา: วรรควิชา ทางชะตาพระพุทธศาสนา ปีที่ 6
66 ธรรมธารา วรรควิชา ทางชะตาพระพุทธศาสนา ปีที่ 6 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมที่ 10) ปี 2563 อธิธรรมปฏิก เป็นผลงานของพระพุทธโมษายที่แต่งข…
…นศรีลังกาในปี พ.ศ. 956 โดยอิงจากคัมภีร์อรรถถถาและอธิบายผ่านคัมภีร์สัมโมหิวโหนท ที่ประกอบด้วย 18 หมวดตามหลักของวิกัณฑ์เข้าขั้น การอธิบายถูกแบ่งออกเป็นสามลำดับหลักคือ สุตตนฺตภาณียะ, อภิธรรมภาณียะ และปัญหา…
ธรรมหารา: วาสนายวิภาวะพระพุทธศาสนา
15
ธรรมหารา: วาสนายวิภาวะพระพุทธศาสนา
… 1 โดยกิำแห่งญาณในอริยสัจ 1 โดยประเภทแห่งธรรมที่ยังลงภายใน 1 โดยอุปมา 1 โดยถูกฏกะ (หมวด 4) 1 โดยศูนฺตา (ว่าง) 1 โดยเป็นธรรมอย่างเดียวกันเป็นต้น 1 โดยสภาคะและวิภาค 1.13 จากนั้นจึงแสดงวินิจฉัยตามลำดับไปเ…
…สดงข้อความจากจารึกและการแปลภาษาบาลี เนื้อหาประกอบด้วยการวิเคราะห์ศัพท์และประเภทของธรรม โดยมีวินิจฉัยตามลำดับเพื่อความเข้าใจที่ชัดเจน อธิบายถึงอริยสัจและการแสดงวินิจฉัยเชิงลึกจากข้อความสำคัญด้านพุทธศาสนา…
อรรถของสัจจะและทุกข์
16
อรรถของสัจจะและทุกข์
อิติ ทุกข์นติ ใจ ภิกขุ ตามมัติ อวิสตเมตต์ นายาพกี ยิต ทุกข์ นายา อนุญ์ น พากี ทุกข์ตุตนียานเมน ตโต สจจิมิ มิต…
เนื้อหานี้สำรวจความหมายของอรรถของสัจจะและการมองเห็นความเป็นจริงผ่านปัญญาญาณ โดยยกตัวอย่างการเปรียบเทียบและการเรียนรู้จากธรรมชาติและชีวิตมนุษย์ เช่น การไม่หลงผิดและการเข้าใจความทุกข์ต่างๆ โดยอ้างอิงถึง
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลและเชิงอรรถ
7
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลและเชิงอรรถ
…์เดียวกัน เพียงแต่เรียกชื่อแตกต่างกัน12 8 Masuda (1925: 5-6). คำว่า "Ch'in dynasty (352-431 A.D.)” ตามที่ Masuda ได้กล่าวไว้ ควรจะเป็น "ราชวงศ์ฉินตะวันออก" 9 T55: 273a28-274a9. 10 Radich (2012: 76-78).…
บทความนี้เสนอการวิเคราะห์และคำแปลของคัมภีร์ Samayabhedoparacanacakra โดยอ้างอิงจากช่วงเวลาที่คัมภีร์ถูกแปลในสมัยราชวงศ์ฉินตะวันออก ข้อมูลที่นำเสนอผลิตจากการศึกษาที่มีการพูดถึงคัมภีร์ต่างๆ เช่น 八部論疏 แล
ความกังวลเกี่ยวกับคัมภีร์พระปราณะ
8
ความกังวลเกี่ยวกับคัมภีร์พระปราณะ
เนื้อความในภาพคือ: "ตามที่ได้กล่าวมาข้างต้น มีประเด็นที่ผู้เขียนยังมีความกังวลหลายประเด็น กล่าวคือ 1. หากพระปราณะเป็นผู้แป…
เนื้อหาเกี่ยวกับความกังวลของผู้เขียนเกี่ยวกับการแปลคัมภีร์โดยพระปราณะและท่านกุมารชีพ พร้อมประเด็นที่ต้องการวิเคราะห์สิ่งที่อาจเกิดขึ้นจากการแปลที่มีข้อกังวลเรื่องความถูกต้องของผลงาน. ความแตกต่างในงานแ
การวิเคราะห์คำแปลของ Samayabhedo paracanacakra
9
การวิเคราะห์คำแปลของ Samayabhedo paracanacakra
…้หวัง (佛光大辭典) แต่ไม่พบหลักฐานวา “สันติแปลผู้ยิ่งใหญ่” นี้ในคัมภีร์รฐุมใด ๆ (Funayama 2014: 52). 14 ตามที่คัมภีร์ 出二藏記集 ได้บันทึกไว้ พระพุทธเจดเป็นผู้ที่กำเนิดในวรรณระพรหมณ ณ แคว้นคิระ-คันฉะ (瓜寧) เมื่ออ…
บทความนี้เสนอการวิเคราะห์คำแปลของคัมภีร์ Samayabhedo paracanacakra โดยจำแนกความหมายและความสำคัญในบริบทของภาษาจีนโบราณและการเชื่อมโยงกับพระวินัยของนิยายธรรมคุปตะ รวมถึงความสัมพันธ์ระหว่างพระพุทธเจดและท
ความหมายของคำศัพท์ในพุทธศาสนา
18
ความหมายของคำศัพท์ในพุทธศาสนา
…ika; Chi: 大衆, 摩訶僧祇 ในหนังสือเกี่ยวกับพระพุทธศาสนาโดยส่วนใหญ ของวงการพุทธศาสตรในบ้านเราเรียกนิทยานนี้ตามคัมภีร์บาสือ มหาสังิกะ 36 Skt: Sthavira; Pāli: thera; Chi: 上座, 他伽羅, 上座弟子. คำว่า "เถรวา" เป็น ศัพท์ท…
…เฉพาะการศึกษาในสาขาต่างๆ ที่เกี่ยวข้อง ผู้เขียนยังชี้แจงถึงความแตกต่างในการใช้ศิลปะภาษาความหมายของคำตามที่ปรากฏในแต่ละพจนานุกรม รวมถึงศัพท์เฉพาะที่มาจากภาษาไทย สันสกฤต และภาษามคธ ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความห…
หลักธรรมทางพุทธศาสนา
28
หลักธรรมทางพุทธศาสนา
… 67 5. ] มรรคต้องสมประโยชน์ด้วยการส่งเสียง 68 นี่คือคำสอนของพระพุทธเจ้า เมื่อกล่าวเกี่ยวกับวัตถุ๙๙ [ตามที่กล่าวมาข้างต้น และ] ได้ประกาศออกไป [ทำให้] มีพระเณร[ฝ่าย]นาค (nága), [ฝ่าย]ปราชญ์ (prācy*) และ[ฝ…
เนื้อหานี้พูดถึงหลักธรรมของพระพุทธเจ้าโดยมีการพิจารณาถึงความหมายของคำต่างๆ ที่เกี่ยวข้อง ซึ่งรวมถึงการอธิบายคำว่า vacībheda ที่มีความสำคัญในทางปฏิบัติ นอกจากนี้ยังเป็นการเปรียบเทียบการแปลจากฉบับภาษาจี
การวิเคราะห์ชื่อและนิกายในคัมภีร์ดั้งเดิม
13
การวิเคราะห์ชื่อและนิกายในคัมภีร์ดั้งเดิม
… หากเราดูการถอดเสียงของนิยายอุตตรใสลของฉบับ A คือ 蓮多羅施羅部 จะพบว่าเมื่อเทียบเคียงกับคำว่า 佛婆羅 และ 阿羅耆 ตามม การถอดเสียงในฉบับ A ไม่มีมาตรฐานเลย ฉะนั้นหากยึดถือตามการถอดเสียงของ คำว่า 蓮多羅施羅 部 คำว่า "อปรใสละ…
บทความนี้สำรวจการถอดเสียงและการวิเคราะห์ชื่อในคัมภีร์ทิปงศล โดยเปรียบเทียบกับชื่อในคัมภีร์ SBh และการออกเสียงในฉบับ A ตลอดจนพูดถึงนิกายต่างๆ ที่ปรากฏในฉบับอื่นๆ เช่น Pm การวิเคราะห์เหล่านี้ช่วยให้เข้า
ธรรมะวา: วรรณาริการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
24
ธรรมะวา: วรรณาริการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
…ิด26 [12] เพราะว่าดำรงอยู่ในสมาธิ27 ตลอดเวลาแม้กระทั่งคำพูด28 พระพุทธองค์ก็ไม่ได้รอออกมา แต่ยังไงก็ตาม สำหรับสรรพสัตว์ทั้งหลาย[อีก]คิดว่าพระพุทธองค์ก็รั่วคำพูด นฤกติ29 ตามความเป็นจริง[และ]ชื่นชมภาษห์เห…
บทความนี้นำเสนอการวิเคราะห์และอภิปรายเกี่ยวกับคำสอนของพระพุทธเจ้าโดยเน้นพระธรรมที่เกี่ยวข้องกับสมาธิและแนวทางที่ดีต่อการเข้าถึงความจริง ผ่านการเปรียบเทียบการแปลในฉบับต่างๆ เช่น X, Pm และ A บทนี้ยังสำร
ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
44
ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 ภาคผนวกล ตารางแสดงข้อมูลในคัมภีร์ต่าง ๆ เกี่ยวกับพระมหาเทวะ, สรุปเหตุการณ์แตกนิยายครั้งเดิม และเหตุแหงการแตกกิ่…
วารสารวิชาการธรรมธารา ฉบับนี้มีการจัดทำภาคผนวก เพื่อแสดงตารางข้อมูลสำคัญในคัมภีร์ต่าง ๆ เกี่ยวกับพระมหาเทวะ และสรุปเหตุการณ์ที่นำไปสู่การแตกนิยายครั้งแรก รวมถ…
หน้า17
48
…kâyabhedopadésána-samgraha. P127: 257f. (no.5644) ๆ) Tārānātha (ประวัติศาสตรพระพุทธศาสนาอินเดีย โดย ตารนา) ๆ) ภิกษุวรราชครบถฉจา (Bhiksuvarśagraprcchha). T127: 309f. (no.5649) ์) วรรษาครปจจฎสูตร (Varsāgr…
การวิเคราะห์คำแปล Samayabhedoparacanacakra
12
การวิเคราะห์คำแปล Samayabhedoparacanacakra
…า va เป็น ขัณฑ์นั้นควรตรวจสอบความหมายของคำว่า vẽ ให้กระจ่างอีกครั้ง เมื่อพิจารณาความหมายของคำว่า vẽ ตามคำอธิบายของ พนานุกรมสันสกฤต-อังกฤษ ข้างต้น สามารถสรุปได้ดังนี้ ① or ② and, as well as, also ③ …
บทความนี้นำเสนอความหมายของคำว่า 'va' ใน Samayabhedoparacanacakra โดยการเปรียบเทียบระหว่างความหมายจาก พนานุกรมสันสกฤต-อังกฤษ และ พนานุกรมบาลี-ญี่ปุ่น พบว่าคำนี้หมายถึง 'or', 'and', 'like' และคำอื่น ๆ โ
การวิเคราะห์คำแปลของ Samayabhedoparacanacakra
16
การวิเคราะห์คำแปลของ Samayabhedoparacanacakra
…ช้คำว่า มัจจุราช เมื่อพิจารณาคำแปลของนักแปลท่านอื่น อาทิ Walleser นักวิชาการชาวเยอรมัน แปลว่า ผัสสะ ตามสำนวนแปลฉบับ Peking ที่ใช้คำว่า มัจจุราช ส่วน Vassiliéf แปลจากคำว่า มัจจุราช จากข้อมูลข้างต้น หากแป…
บทความนี้กล่าวถึงการวิเคราะห์คำแปลของ Samayabhedoparacanacakra โดยเฉพาะการใช้คำว่า มัจจุราชในงานแปลของ Teramoto และการเปรียบเทียบกับแปลจากจีนและนักแปลคนอื่น ๆ โดยเน้นถึงความสำคัญของการใช้ศัพท์ในทางที่
ธรรมธารา: วัฒนาวิชาทางพระพุทธศาสนา
17
ธรรมธารา: วัฒนาวิชาทางพระพุทธศาสนา
…ัยที่อา้ ย ซึ่งกันและกัน [จึงมีชื่อว่า] ทุกข์ [ดังนั้น ควรเข้าใจว่า]ไม่ใช่ภาระทำของบรรษ [4] ไม่มีการตายที่ไม่สมควรแก่เวลา [เพราะการตายสามารถเกิดขึ้นได้ทุกขณะ เป็นผลที่]ได้รับจาก[เหตุ คือ] บุพพกรวม [ที่ส…
…ัยต่างๆ โดยเนื้อหายังเชื่อมโยงไปถึงการแปลและความหมายจากภาษาสันสกฤตและจีน เช่นเดียวกับการอธิบายถึงการตายที่เกี่ยวข้องกับความต้องการของบุญ ดังนั้น แนวคิดเหล่านี้จึงมีความสำคัญในการทำความเข้าใจธรรมในพระพุท…