หน้าหนังสือทั้งหมด

พระวุฒิธรรมหรือพระเกษสำคัญในฝ่ายสุภาพตวาทิน
17
พระวุฒิธรรมหรือพระเกษสำคัญในฝ่ายสุภาพตวาทิน
…่ายสุภาพตวาทินในสมัยสงคามใน พ.ศ.33 ทางด้าน Lamotte ก็แสดงทัศนะที่ไม่แตกต่างกันคือ พระวุฒิธรรมหรือพระที่อยู่ในสมัยหลังพุทธธิปธาน 400 ปี เป็นผู้ที่อยู่ในสมัยด้วนจากท่านกосудายปีดุระผู้จงนำนักวิธีอธิบายชมูปรัสถ…
บทความนี้ถ discusses พระวุฒิธรรมหรือพระเกษสำคัญที่เกี่ยวข้องกับคัมภีร์ SBh ของฝ่ายสุภาพตวาทิน โดยมีการอ้างอิงถึงทัศนะจาก Yamada และ Lamotte เกี่ยวกับบทบาทและความสำคัญของพระวุฒิในสงครามใน พ.ศ. 33 นอกจา
ความเข้าใจในคำสอนของพระพุทธเจ้า
23
ความเข้าใจในคำสอนของพระพุทธเจ้า
…แต่ละมิติ[ฝ่ายตน] ด้วยการพิจารณาคำสอนของพระพุทธเจ้า ตั้งมันใน[คำสอนที่เรียกว่า]อริยสัจ อุปมาดังทองคำที่อยู่ในทราย เพราะฉะนั้น ด้วยสิ่งที่กล่าวมานี้ ควรพิจารณา[ว่าอะไรคือ]สาระที่แท้จริง
เนื้อหานี้กล่าวถึงการพิจารณาคำสอนของพระพุทธเจ้า โดยเฉพาะในเรื่องอริยสัจ ที่มีมิติแตกต่างกัน ความยิ่งใหญ่ของท่านอวุฒิสมิตที่เป็นพระโพธิสัตว์ และการจัดแยกคำสอนโดยใช้ความคิดดีเป็นแนวทางในการพิจารณาสาระที
ศึกษาความหมายของ '故城' และประวัติศาสตร์ของพระราชาอิศรา
26
ศึกษาความหมายของ '故城' และประวัติศาสตร์ของพระราชาอิศรา
…ฐานว่า ที่เป็นเมืองเก่า ของ “ปูสุมิวตร” แต่ยังมีศัพท์ที่น่าสนใจนอกเหนือไปกว่านั้น คือ ศัพท์คำว่า 故城 ที่อยู่ในประโยค 筑外郭周的故城 ซึ่ง Beal แปลว่า “built an outside rampart to surround the old city” แต่ ชิว ชู หุล…
บทความนี้นำเสนอการศึกษาความหมายของคำว่า 故城 ในบริบทของประวัติศาสตร์จีน โดยเฉพาะเกี่ยวกับพระราชาอิศราและการสร้างราชธานีใหม่ นอกจากนี้ยังมีการเปรียบเทียบคำแปลและแนวคิดต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับเมืองเก่าในช่ว
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์
27
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์
…่า “ปฐมุณฐ” คุมุประะ ในบทนิเทศ ซึ่งผู้เขียนสนับสนุนฐานว่า “กุลุมุประะ” เป็นสถานที่ในพระราชธานปฐมุณฐ ที่อยู่ในแคว้นมคธ ดังนั้น จึงแปลว่า “กุลุมุประะใน[พระราชธาน]ปฐมุณฐ” 64 X: อสงส诱; Pm: อสงสาร汚衣; A: จากอสง; …
บทความนี้เสนอการวิเคราะห์เชิงลึกเกี่ยวกับการแปลคำว่า 'ปฐมุณฐ' เป็นสถานที่ในแคว้นมคธ โดยอ้างอิงจากคำภีร์ถกาวัตถุและพจนานุกรมด้านพุทธศาสนา คำว่า 'upāhara' มีหลายความหมายเกี่ยวกับการนำมาหรือนำเข้า ซึ่งมี
การวิเคราะห์การแปลใน Samayabhedoparacanacatra
29
การวิเคราะห์การแปลใน Samayabhedoparacanacatra
…งกลุ่มแรกไม่ตรงกัน กล่าวคือ ฉบับ X, ฉบับเทียบ แปลว่า 龍象衆(กลุ่มนาคา, ช้าง) ฉบับ Pm แปลว่า 大國衆 (กลุ่มที่อยู่นเมือง) ฉบับ A แปลว่า 能 (สามารถ, ability) จากข้างต้น ในกรณีนี้มีการแปลที่แตกต่างกันนี้ อาจมีสาเหตุจ…
บทความนี้วิเคราะห์การแปล Samayabhedoparacanacatra ซึ่งมีการแปลที่แตกต่างกันในฉบับต่างๆ สำหรับกลุ่มคำที่สำคัญ โดยเน้นที่คำว่า nagar- และ nagar- ที่อาจทำให้เกิดความสับสนในการตีความข้อมูลจากฉบับ X, Pm แล
ธรรมา: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
10
ธรรมา: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
…นงถึงกันภายในนิกาย มหาสังข์มิกะ ซึ่งเรียกเหตุการณ์นี้ว่า “เหตุแห่งการแตกนิกาย(ในนิกายมหาสังข์มิกะ)” ที่อยู่ในบริบทนี้ ดูเชิงอรรถลำดับดับที่ประกอบจากข้างต้น จำนวนเป็นฉบับ X กล่าวถึงพระมหาเทวะ 2 แห่ง และมีรายล…
บทความนี้สำรวจการแตกนิกายภายในศาสนาพุทธซึ่งมีสาเหตุมาจากการนำเสนอวัตถุห้ามประกาศโดยพระมหาเทวะที่นำไปสู่การเกิดนิกายใหม่ในบริบทของมหาสังข์มิกะ นอกจากนี้ยังมีการวิเคราะห์เหตุผลเบื้องต้นที่ทำให้เกิดการแต
ประวัติและการแตกแขนงของนิยายสวาสติวิระ
16
ประวัติและการแตกแขนงของนิยายสวาสติวิระ
…ปีที่ผ่านมา มีนิยายอีกชื่อว่า นิยายคาตสูปุตรียะ (Vātsiputriya) แตกออกมาจากนิยายสวาสติวิระ [ช่วง]เวลาที่อยู่ในอ ยู่ปีนี้มน นิยายอีกชื่อว่า นิยายธรรมโมตรยะ, กัษยาณียะ( Bhadrayāniya, Bhadrayānīya), สัมมิเทยะ(Sa…
บทความนี้สำรวจประวัติของนิยายมูลสนิทวิระ (สติวิระดังเดิม) รวมถึงการแตกแขนงของนิยายอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น นิยายนิยายไหมวดตะ, นิยายคาตสูปุตรียะ, นิยายธรรมโมตรยะ และนิยายมหาสะกะ ในช่วงเวลาร้อยปีที่ผ่า
ธรรมะวา: วรรณาริการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
24
ธรรมะวา: วรรณาริการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
ธรรมะวา วรรณาริการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 [10] ไม่มีอาบรวบรามและพระสุบิน25 [11] เมื่อดรัสตอบคำถาม ไม่ต้องรอเวลาที่จะคิด26 [12] เพราะว่าดำรงอยู่ในสมาธิ27 ตลอดเวลาแม้กระทั่งคำพูด28 พระพุ
…การเปรียบเทียบการแปลในฉบับต่างๆ เช่น X, Pm และ A บทนี้ยังสำรวจแนวคิดเกี่ยวกับการไม่ต้องรอคิดตอบในขณะที่อยู่ในสมาธิและความหมายที่แฝงอยู่ในคำว่า 'หลับ' และ 'ฝัน' ซึ่งสอดคล้องกับการรักษาศิลปะการพูดและความเข้าใจ…
การวิเคราะห์เรื่องนิยะตะและบทสนทนาของพระพุทธเจ้า
25
การวิเคราะห์เรื่องนิยะตะและบทสนทนาของพระพุทธเจ้า
…ธรรมหรือไม่" (Kv: 560ff.) คัมภีร์ภาวัตถุอรรถถาศ ได้อธิบายว่า นิยายเภทุตลกสมมีความเห็นว่า พระพุทธเจ้าที่อยู่สวรรค์ชั้นสุติไม่ได้แสดงธรรม แต่ส่งปลูมิดไปเพื่อการแสดงธรรม (Kv-a: 172ff.) เมื่อพิจารณาจากข้อมูลข้าง…
บทความนี้เสนอความเห็นเกี่ยวกับคำศัพท์ 'นิยะตะ' และการตีความในคัมภีร์ภาวัตถุที่กล่าวถึงการแสดงธรรมของพระพุทธเจ้า โดยการวิเคราะห์นิยามของคำต่างๆ เช่น นิรุกติ และการแสดงธรรมจากมุมมองของคัมภีร์ต่างๆ นอกจา
การแปลและการเปรียบเทียบคำภาษาสันสกฤตในพระธรรม
29
การแปลและการเปรียบเทียบคำภาษาสันสกฤตในพระธรรม
…ช้ว่า สุข 2 แห่ง กล่าวคือ 1) สังสมบุญสุข 2) มีสุข อธิบายขึ้นมานิยมฐานว่าดรงกับคำแปลของฉบับจีนคือ คำที่อยู่เส้นใต้คำบันทึก X, A: 调伏@; Pm: 折伏@ คำที่อยู่เส้นใต้คำบันทึกที่สองของฉบับ X: 調?, Pm: 相壞@; A: 攝@ หรือ …
บทความนี้สำรวจการแปลคำว่า 'สุข' ที่ปรากฏในบันทึกทางพระธรรม โดยนำเสนอความแตกต่างในการแปลกับฉบับจีนและศัพท์ในภาษาสันสกฤต เช่น vigraha ที่มีหลายความหมายซึ่งรวมถึง 'กาย' และตรวจสอบความหมายที่อาจคลาดเคลื่อ
คำศัพท์ในคำภิยกถาถอดฎูและคำภิยกสฺ
31
คำศัพท์ในคำภิยกถาถอดฎูและคำภิยกสฺ
…ิดการเปลี่ยนมาใช้ว่า vi-graha* ซึ่งพอมีร่องรอยให้พบเห็นการใช้อยู่ในฉบับทินเดชเมื่อเปรียบเทียบคำศัพท์ที่อยู่ในคำภิยกสฺ SBh ฉบับต่าง ๆ ที่หลงเหลือมาในปัจจุบัน หรือเราศาสังเคราะห์ได้อีกอย่างว่า คำว่า kaya และ …
คำว่า ‘กะย*’ ที่ปรากฏในคำภิยกถาถอดฎู ได้เปลี่ยนมาใช้เป็นคำว่า ‘vi-graha*’ ในเอกสารต่าง ๆ ซึ่งพบหลักฐานในฉบับทินเดช การศึกษาคำศัพท์นี้ช่วยในการทำความเข้าใจเกี่ยวกับความหมายและปรัชญาในนิกายศาสนาอย่างลึก
การวิเคราะห์คำแปลของคำภิรสมยาเงาโทประจันจักร
3
การวิเคราะห์คำแปลของคำภิรสมยาเงาโทประจันจักร
…งหินยาน ฝ่ายอุตตรนิกายเสมอ เนื่องจากแวดวงวิชาการพุทธศาสตร์ในประเทศไทย ยังขาด งานแปลคำภิรพระพุทธศาสนาที่อยู่ในขั้นปฐมภูมิจากภาษาต่างๆ ผู้เขียนจึงเห็นความสำคัญในการแปลคำภิร สมยาเงาโทประจันจักร จากภาษาทีบต เป็น…
บทความนี้เสนอการแปลและวิเคราะห์คัมภิรติ สมยาเงาโทประจันจักร โดยผู้เขียนได้ดึงข้อมูลจากต้นฉบับภาษา tibetan และแปลเป็นไทยเพื่อเผยแพร่เนื้อหาเกี่ยวกับปีพุทธจริยาพาน กรรมวิธีการแตกนิกายและหลักการมัธยมธรรม
กรรมและวิบากในพระพุทธศาสนา
13
กรรมและวิบากในพระพุทธศาสนา
…ซะคืออังคว [7] อินทรีย์ 6 มาหฏฐูณ 4 มีการเปลี่ยนแปลง แต่จิตและเจตสิกไม่มี8 เมื่อจิตเข้าอยู่ในกาย จิตที่อยู่ในกาย ก็สามารถรับรู้ได้ (เชิงอรรถต่อจากหน้าที่แล้ว) ไปพ้องกับ iva, eva อาเกี่ยวเนื่องกับกฏเกณฑ์ของฉั…
บทความนี้สำรวจความสัมพันธ์ระหว่างกรรมและวิบากในแนวทางพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องเช่น 業 และ 想 ซึ่งมีการเปรียบเทียบและอภิปรายเกี่ยวกับความหมายในแต่ละบริบท รับรองว่า ผลของกรรมและวิบากจะปราก
การชูชลากูไม่มีผลในผู
20
การชูชลากูไม่มีผลในผู
…ชาวญี่ปุ่นผูกกลับไม่เห็นด้วย เนื่องจากเห็นว่า นิยายนใจดิกา (ใจกโย, เจดิกา) เป็นนิยายของนิยายมหาสิงห์ที่อยู่ ทางตอนใต้ของอินเดีย เน้นการบูชาดีเดย์ตามชื่ออินยา จึงสนับสนุนว่ามีการได้รับข้อมูลผิดพลาดของผู้จนาคั…
บทความนี้เป็นการวิเคราะห์และแปล Samayabhedoparacanacakra เป็นภาษาไทย โดยเน้นถึงความหมายและการตีความ ที่เกี่ยวข้องกับคำว่า "สลุ*" และแนวคิดการบูชาที่ไม่มีผลที่ยิ่งใหญ่ บทความอ้างอิงข้อมูลจากคัมภีร์และน
การเจริญพุทธานุสรณ์ในวิฏฐูติธรรม
8
การเจริญพุทธานุสรณ์ในวิฏฐูติธรรม
…ของการเจริญ "พุทธานุสรณ์" ทำให้เกิดมา 4 ถึงแม้จะเขียนแนะนำเพียงสั้น ๆ ก็ตาม หนึ่ง ในสูตรที่เราปทุม ที่อยู่ในคัมภีร์ อุปถัม ได้กล่าวถึงประวัติในอดีตชาติ ของพระสูตรเก่า มีจุดที่น่าสนใจเกี่ยวกับการเจริญกวนาว…
ในวิฏฐูติธรรม การเจริญ 'พุทธานุสรณ์' ได้รับการยอมรับว่าเป็นทางปฏิบัติที่สำคัญ แม้จะมีการเขียนแนะนำเพียงสั้น ๆ ในคัมภีร์ อุปถัม ก็ยังมีการกล่าวถึงประโยชน์และผลของการเจริญ 'พุทธานุสรณ์' ซึ่งส่งผลให้ผู้ป
พระเถระในสายศรัทธาธิษฎะ
11
พระเถระในสายศรัทธาธิษฎะ
…“พูทธานุสติ” แบบที่คริสตัลถึง “พระพุทธองค์” โดยละเอียด ยิ่งไปกว่านี้ทำให้เราสามารถทราบท่านเองเป็นพระที่อยู่ในสายเดียวกับพระวกัลิเถระ อีกทั้งยังเป็นเหมือนธรณีวงกลมส่องสะท้อนให้เห็นถึงวิธีการเจริญของพระสิงคาลา…
ในงานวิจัยนี้ได้ศึกษาเกี่ยวกับพระเถระในสายศรัทธาธิษฎะ โดยเน้นไปที่สามท่านคือ พระสิงคาลามตาเถระ, พระวกัลิเถระ และพระปัญญาเถระ สองท่านแรกคือเอตทคะที่เป็นเลิศในกลุ่มพระเถระ ขณะที่พระปัญญาเถระนำเสนอวิธีกา
การสนทนาของพระพุทธองค์และพระมหันทพว์
13
การสนทนาของพระพุทธองค์และพระมหันทพว์
…9) เป็นต้น แต่เมื่อพิจารณาจากบันทึบ Be ก็ว่าคำว่า jutima และ Ee ก็ว่าคำว่า jutima เป็นคือคำอ่านหนึ่งที่อยู่ในเชิงอรรถ และเมื่อพิจารณาจากเนื้อความของ Sn 1136 ประกอบเช่น tamanduo (ผู้ทำความมึด), pabhankaro (ผู…
บทนี้นำเสนอร่างการสนทนาระหว่างพระปิ้งกับพระมหันทพว์ โดยเน้นการสรรเสริญพระโคตมะผู้มีปัญญาประดุจแผ่นดิน และการทำให้เกิดแสงสว่าง ช่วยให้เห็นคุณค่าของธรรมสอนในพระพุทธศาสนา อรรถกถาจากพระโกตมะที่เปรียบเสมือ
ข้อมูลเกี่ยวกับพราหมณ์พาวรี
14
ข้อมูลเกี่ยวกับพราหมณ์พาวรี
…ซึ่งน่าจะเขียนเป็นบทความอีกชิ้นขึ้นมาได้เลย ผู้วิเคราะห์ของ กล่าวเฉพาะประเด็นชื่อของ พราหมณ์ Badari ที่อยู่ใน AKBh ที่ไม่สามารถคล้องกัน เมื่อเปรียบเทียบทั้งฉบับพากษ์ คือ สันสบุตร จีน และทิเบต ผู้วิเคราะห์จาก…
บทความนี้วิเคราะห์ข้อมูลเกี่ยวกับพราหมณ์พาวรีซึ่งพูดถึงในคัมภีร์ต่าง ๆ เช่น คัมภีร์พุทธวงศ์-สุตรา และเอกสารอื่น ๆ ซึ่งมีการกล่าวถึงชื่อของพราหมณ์ Badari และเกี่ยวข้องกับพุทธศาสนาและคัมภีร์ต่าง ๆ การศึ
การเปรียบเทียบฉบับสันสกฤตและภาษาจีนในพระเอกสาร
15
การเปรียบเทียบฉบับสันสกฤตและภาษาจีนในพระเอกสาร
…dra 2._tvām svādare (Lee, ผู้วิจัย tvāms vā dare, AKBh: 466) แต่ฉบับจีนและบิทบูดถึงชื่อของพรรคหมู่ที่อยู่ในประโยคคำสอนด้านบนคือความไม่สอดคล้องกัน - ฉบับจีนของพระปรามา (真諦): 1.波遮利婆羅門, 2.波遮利 - ฉบับจีนของ…
บทความนี้วิเคราะห์ความไม่ตรงกันของชื่อพรรคหมู่ในฉบับภาษาไทยและจีน โดยใช้การเปรียบเทียบระหว่างฉบับของพระปรามาและฉบับของ AKBh ที่พูดถึง Daridra และ Vādari ผู้วิจัยได้สรุปว่าอาจจะมีความผิดพลาดในการอ่านระ
การศึกษาพระโคตมะและเสียงในพระพุทธศาสนา
16
การศึกษาพระโคตมะและเสียงในพระพุทธศาสนา
…็นคนเดียวกัน คือ Prof. Hirakawa ยกขึ้นเพียงแต่คำว่า 波遮利 ซึ่งใน IAKBh II ยังคงรูปเดิม คือ ภาษาสันสกฤตที่อยู่ใน AKBh ที่กล่าวไว้ข้างต้น คือ Daridra และ Vādari ถ้าพิจารณาจากตัวอย่างการออกเสียงของฉบับพระปวรรใน A…
บทความนี้เจาะลึกการศึกษาเกี่ยวกับพระโคตมะ และเสียงที่เกิดจากการแปลภาษาในพระพุทธศาสนา โดยมีการวิเคราะห์ถึงคำและเสียงที่สำคัญ ในการตีความคำสอนของพระพุทธเจ้า รวมถึงข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับพระนามและการศึก