การเปรียบเทียบฉบับสันสกฤตและภาษาจีนในพระเอกสาร
…ณีของ ค่ะ เช่น 遮憾羅 camara, 遮憾=้cāru (IAKBh I: 156)
- กรณีของ va เช่น 遮憾羅遮憾=cāmarāvara [ดูเหมือนว่านิยม 遮 ทั้งสองที่ในคำนี้ตัวแอ่นอาจา. ค่ะ แต่มักหลังอ่าน va เมื่อเทียบเคียงกับคำอ่าน ค.ค่านในฉบับ Skt. ขอ…
บทความนี้วิเคราะห์ความไม่ตรงกันของชื่อพรรคหมู่ในฉบับภาษาไทยและจีน โดยใช้การเปรียบเทียบระหว่างฉบับของพระปรามาและฉบับของ AKBh ที่พูดถึง Daridra และ Vādari ผู้วิจัยได้สรุปว่าอาจจะมีความผิดพลาดในการอ่านระ